Revelation 3:12

3:12 The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God), and my new name as well.

Revelation 7:14

7:14 So I said to him, “My lord, you know the answer.” Then he said to me, “These are the ones who have come out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!

Revelation 8:3

8:3 Another angel holding 10  a golden censer 11  came and was stationed 12  at the altar. A 13  large amount of incense was given to him to offer up, with the prayers of all the saints, on the golden altar that is before the throne.

Revelation 10:9

10:9 So 14  I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He 15  said to me, “Take the scroll 16  and eat it. It 17  will make your stomach bitter, but it will be as sweet as honey in your mouth.”

Revelation 19:10

19:10 So 18  I threw myself down 19  at his feet to worship him, but 20  he said, “Do not do this! 21  I am only 22  a fellow servant 23  with you and your brothers 24  who hold to the testimony about 25  Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”

Revelation 19:20

19:20 Now 26  the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 27  – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 28 

Revelation 20:3

20:3 The angel 29  then 30  threw him into the abyss and locked 31  and sealed it so that he could not deceive the nations until the one thousand years were finished. (After these things he must be released for a brief period of time.)

Revelation 20:6

20:6 Blessed and holy is the one who takes part 32  in the first resurrection. The second death has no power over them, 33  but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.


tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”

tn Grk “I will make him,” but the pronoun (αὐτόν, auton, “him”) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn This description of the city of my God is parenthetical, explaining further the previous phrase and interrupting the list of “new names” given here.

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the previous question.

tn Though the expression “the answer” is not in the Greek text, it is clearly implied. Direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

10 tn Grk “having.”

11 sn A golden censer was a bowl in which incense was burned. The imagery suggests the OT role of the priest.

12 tn The verb “to station” was used to translate ἑστάθη (Jestaqh) because it connotes the idea of purposeful arrangement in English, which seems to be the idea in the Greek.

13 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

14 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the instructions given by the voice.

15 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

16 tn The words “the scroll” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

17 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

18 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s announcement.

19 tn Grk “I fell down at his feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

20 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

21 tn On the elliptical expression ὅρα μή (Jora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”

22 tn The lowliness of a slave is emphasized in the Greek text with the emphatic position of σύνδουλος (sundoulo"). The use of “only” helps to bring this nuance out in English.

23 tn Grk “fellow slave.” See the note on the word “servants” in v. 2.

24 tn The Greek term “brother” literally refers to family relationships, but here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

25 tn The genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) has been translated as an objective genitive here. A subjective genitive, also possible, would produce the meaning “who hold to what Jesus testifies.”

26 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.

27 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”

28 tn Traditionally, “brimstone.”

29 tn Grk “he”; the referent (the angel introduced in v. 1) has been specified in the translation for clarity.

30 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

31 tn Or “and shut.” While the lexical force of the term is closer to “shut,” it is acceptable to render the verb ἔκλεισεν (ekleisen) as “locked” here in view of the mention of the key in the previous verse.

32 tn Grk “who has a share.”

33 tn The shift from the singular pronoun (“the one”) to the plural (“them”) in the passage reflects the Greek text: The singular participle ὁ ἔχων (Jo ecwn) is followed by the plural pronoun τούτων (toutwn). In the interests of English style, this is obscured in most modern translations except the NASB.