1:1 The revelation of Jesus Christ, 1 which God gave him to show his servants 2 what must happen very soon. 3 He made it clear 4 by sending his angel to his servant 5 John,
12:11 But 17 they overcame him
by the blood of the Lamb
and by the word of their testimony,
and they did not love their lives 18 so much that they were afraid to die.
14:1 Then 21 I looked, and here was 22 the Lamb standing on Mount Zion, and with him were one hundred and forty-four thousand, who had his name and his Father’s name written on their foreheads.
22:18 I testify to the one who hears the words of the prophecy contained in this book: If anyone adds to them, God will add to him the plagues described 29 in this book.
1 tn The phrase ἀποκάλυψις ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (ajpokaluyi" Ihsou Cristou, “the revelation of Jesus Christ”) could be interpreted as either an objective genitive (“the revelation about Jesus Christ”), subjective genitive (“the revelation from Jesus Christ”), or both (M. Zerwick’s “general” genitive [Biblical Greek, §§36-39]; D. B. Wallace’s “plenary” genitive [ExSyn 119-21]). In 1:1 and 22:16 it is clear that Jesus has sent his angel to proclaim the message to John; thus the message is from Christ, and this would be a subjective genitive. On a broader scale, though, the revelation is about Christ, so this would be an objective genitive. One important point to note is that the phrase under consideration is best regarded as the title of the book and therefore refers to the whole of the work in all its aspects. This fact favors considering this as a plenary genitive.
2 tn Grk “slaves.” Although this translation frequently renders δοῦλος (doulos) as “slave,” the connotation is often of one who has sold himself into slavery; in a spiritual sense, the idea is that of becoming a slave of God or of Jesus Christ voluntarily. The voluntary notion is not conspicuous here; hence, the translation “servants.” In any case, the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
3 tn BDAG 992-93 s.v. τάχος has “quickly, at once, without delay Ac 10:33 D; 12:7; 17:15 D; 22:18; 1 Cl 48:1; 63:4…soon, in a short time…Rv 1:1; 22:6…shortly Ac 25:4.”
4 tn Or “He indicated it clearly” (L&N 33.153).
5 tn See the note on the word “servants” earlier in this verse.
6 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
7 tn Here the Greek conjunction καί (kai) has been translated as a contrastive (“but”) due to the contrast between the two clauses.
8 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation.
9 tn Or “grant.”
10 tn Or “stands.”
11 tc The omission of “my” (μου, mou) after “God” (θεοῦ, qeou) is well attested, supported by א A C and the Andreas of Caesarea group of Byzantine
12 tn Grk “Behold.”
13 tn Grk “come in to him.”
sn The expression in Greek does not mean entrance into the person, as is popularly taken, but entrance into a room or building toward the person. See ExSyn 380-82. Some interpreters understand the door here to be the door to the Laodicean church, and thus a collective or corporate image rather than an individual one.
14 tn Or “worship.” The word here is λατρεύω (latreuw).
15 tn Grk “will spread his tent over them,” normally an idiom for taking up residence with someone, but when combined with the preposition ἐπί (epi, “over”) the idea is one of extending protection or shelter (BDAG 929 s.v. σκηνόω).
16 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.
17 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.
18 sn They did not love their lives. See Matt 16:25; Luke 17:33; John 12:25.
19 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
20 tn On the use of the masculine pronoun to refer to the beast, see the note on the word “It” in 13:1.
21 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
22 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).
23 tn Grk “people, saying.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
24 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.
25 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
26 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16…καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”
27 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
28 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
29 tn Grk “written.”