37:9 Wicked men 1 will be wiped out, 2
but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land. 3
37:11 But the oppressed will possess the land
and enjoy great prosperity. 4
37:22 Surely 5 those favored by the Lord 6 will possess the land,
but those rejected 7 by him will be wiped out. 8
37:29 The godly will possess the land
and will dwell in it permanently.
37:34 Rely 9 on the Lord! Obey his commands! 10
Then he will permit you 11 to possess the land;
you will see the demise of evil men. 12
1 tn Heb “for evil men.” The conjunction כִּי (ki, “for”) relates to the exhortations in v. 8; there is no reason to be frustrated, for the evildoers will be punished in due time.
2 tn Or “cut off, removed.”
3 tn Heb “and those who wait on the
4 tn Heb “and they will take delight in (see v. 4) abundance of peace.”
5 tn The particle כִּי is best understood as asseverative or emphatic here.
6 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “cursed.”
8 tn Or “cut off”; or “removed” (see v. 9).
9 tn Or “wait.”
10 tn Heb “keep his way.” The
11 tn Heb “and he will lift you up.” The prefixed verbal form with vav (ו) is best taken here as a result clause following the imperatives in the preceding lines.
12 tn Heb “when evil men are cut off you will see.”