Psalms 37:12

37:12 Evil men plot against the godly

and viciously attack them.

Psalms 50:20

50:20 You plot against your brother;

you slander your own brother.

Psalms 83:3

83:3 They carefully plot against your people,

and make plans to harm the ones you cherish.

Psalms 119:23

119:23 Though rulers plot and slander me,

your servant meditates on your statutes.


tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view.

tn Heb “and gnashes at him with his teeth” (see Ps 35:16). The language may picture the evil men as wild animals. The active participles in v. 12 are used for purposes of dramatic description.

tn Heb “you sit, against your brother you speak.” To “sit” and “speak” against someone implies plotting against that person (see Ps 119:23).

tn Heb “against the son of your mother you give a fault.”

tn Heb “they make crafty a plot.”

tn Heb “and consult together against.”

tn The passive participle of the Hebrew verb צָפַן (tsafan, “to hide”) is used here in the sense of “treasured; cherished.”

tn Heb “though rulers sit, about me they talk together.” (For another example of the Niphal of דָּבַר (davar) used with a suffixed form of the preposition ב, see Ezek 33:30.)