Psalms 29:11

29:11 The Lord gives his people strength;

the Lord grants his people security.

Psalms 37:27

37:27 Turn away from evil! Do what is right!

Then you will enjoy lasting security.

Psalms 119:57

ח (Khet)

119:57 The Lord is my source of security.

I have determined to follow your instructions.


tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.

sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.

tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the Lord intervenes in battle on their behalf.

tn Or “Do good!” The imperatives are singular (see v. 1).

tn Heb “and dwell permanently.” The imperative with vav (ו) is best taken here as a result clause after the preceding imperatives.

tn Heb “my portion [is] the Lord.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel (see Ps 16:5).

tn Heb “I said.”

tn Heb “to keep your words” (see v. 9).