Psalms 18:50

18:50 He gives his chosen king magnificent victories;

he is faithful to his chosen ruler,

to David and his descendants forever.”

Psalms 45:13

45:13 The princess looks absolutely magnificent,

decked out in pearls and clothed in a brocade trimmed with gold.

Psalms 104:1

Psalm 104 10 

104:1 Praise the Lord, O my soul!

O Lord my God, you are magnificent. 11 

You are robed in splendor and majesty.

Psalms 138:5

138:5 Let them sing about the Lord’s deeds, 12 

for the Lord’s splendor is magnificent. 13 


tn Or “the one who.”

tn Heb “magnifies the victories of his king.” “His king” refers to the psalmist, the Davidic king whom God has chosen to rule Israel.

tn Heb “[the one who] does loyalty.”

tn Heb “his anointed [one],” i.e., the psalmist/Davidic king. See Ps 2:2.

tn Or “offspring”; Heb “seed.”

sn If David is the author of the psalm (see the superscription), then he here anticipates that God will continue to demonstrate loyalty to his descendants who succeed him. If the author is a later Davidic king, then he views the divine favor he has experienced as the outworking of God’s faithful promises to David his ancestor.

tn Heb “[the] daughter of a king.”

tn Heb “[is] completely glorious.”

tc Heb “within, from settings of gold, her clothing.” The Hebrew term פְּנִימָה (pÿnimah, “within”), if retained, would go with the preceding line and perhaps refer to the bride being “within” the palace or her bridal chamber (cf. NIV, NRSV). Since the next two lines refer to her attire (see also v. 9b), it is preferable to emend the form to פְּנִינִיהָּ (“her pearls”) or to פְּנִינִים (“pearls”). The mem (מ) prefixed to “settings” is probably dittographic.

10 sn Psalm 104. The psalmist praises God as the ruler of the world who sustains all life.

11 tn Heb “very great.”

12 tn Heb “ways.”

13 tn Heb “great.”