18:38 I beat them 1 to death; 2
they fall at my feet. 3
37:12 Evil men plot against the godly 4
and viciously attack them. 5
69:23 May their eyes be blinded! 6
Make them shake violently! 7
106:15 He granted their request,
then struck them with a disease. 8
106:36 They worshiped 9 their idols,
which became a snare to them. 10
106:42 Their enemies oppressed them;
they were subject to their authority. 11
106:46 He caused all their conquerors 12
to have pity on them.
פ (Pe)
119:129 Your rules are marvelous.
Therefore I observe them.
119:167 I keep your rules;
I love them greatly.
139:22 I absolutely hate them, 13
they have become my enemies!
1 tn Or “smash them.” 2 Sam 22:39 reads, “and I wiped them out and smashed them.”
2 tn Heb “until they are unable to rise.” 2 Sam 22:39 reads, “until they do not rise.”
3 sn They fall at my feet. For ancient Near Eastern parallels, see O. Keel, The Symbolism of the Biblical World, 294-97.
4 tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view.
5 tn Heb “and gnashes at him with his teeth” (see Ps 35:16). The language may picture the evil men as wild animals. The active participles in v. 12 are used for purposes of dramatic description.
6 tn Heb “may their eyes be darkened from seeing.”
7 tn Heb “make their hips shake continually.”
8 tn Heb “and he sent leanness into their being.”
sn Disease. See Num 11:33-34, where this plague is described.
9 tn Or “served.”
10 sn Became a snare. See Exod 23:33; Judg 2:3.
11 tn Heb “they were subdued under their hand.”
12 tn Or “captors.”
13 tn Heb “[with] completeness of hatred I hate them.”