Psalms 18:38

18:38 I beat them to death;

they fall at my feet.

Psalms 37:12

37:12 Evil men plot against the godly

and viciously attack them.

Psalms 69:23

69:23 May their eyes be blinded!

Make them shake violently!

Psalms 106:15

106:15 He granted their request,

then struck them with a disease.

Psalms 106:36

106:36 They worshiped their idols,

which became a snare to them. 10 

Psalms 106:42

106:42 Their enemies oppressed them;

they were subject to their authority. 11 

Psalms 106:46

106:46 He caused all their conquerors 12 

to have pity on them.

Psalms 119:129

פ (Pe)

119:129 Your rules are marvelous.

Therefore I observe them.

Psalms 119:167

119:167 I keep your rules;

I love them greatly.

Psalms 139:22

139:22 I absolutely hate them, 13 

they have become my enemies!


tn Or “smash them.” 2 Sam 22:39 reads, “and I wiped them out and smashed them.”

tn Heb “until they are unable to rise.” 2 Sam 22:39 reads, “until they do not rise.”

sn They fall at my feet. For ancient Near Eastern parallels, see O. Keel, The Symbolism of the Biblical World, 294-97.

tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view.

tn Heb “and gnashes at him with his teeth” (see Ps 35:16). The language may picture the evil men as wild animals. The active participles in v. 12 are used for purposes of dramatic description.

tn Heb “may their eyes be darkened from seeing.”

tn Heb “make their hips shake continually.”

tn Heb “and he sent leanness into their being.”

sn Disease. See Num 11:33-34, where this plague is described.

tn Or “served.”

10 sn Became a snare. See Exod 23:33; Judg 2:3.

11 tn Heb “they were subdued under their hand.”

12 tn Or “captors.”

13 tn Heb “[with] completeness of hatred I hate them.”