6:13 “‘Now this is the law of the Nazirite: When the days of his separation are fulfilled, he must be brought 7 to the entrance of the tent of meeting,
8:15 “After this, the Levites will go in 9 to do the work 10 of the tent of meeting. So you must cleanse them 11 and offer them like a wave offering. 12
10:4 “But if they blow with one trumpet, then the leaders, the heads of the thousands of Israel, must come to you. 13
15:13 “‘Every native-born person must do these things in this way to present an offering made by fire as a pleasing aroma to the Lord.
15:30 “‘But the person 18 who acts defiantly, 19 whether native-born or a resident foreigner, insults 20 the Lord. 21 That person 22 must be cut off 23 from among his people. 15:31 Because he has despised 24 the word of the Lord and has broken 25 his commandment, that person 26 must be completely cut off. 27 His iniquity will be on him.’” 28
35:7 “So the total of the towns you will give the Levites is forty-eight. You must give these together with their grazing lands.
35:16 “But if he hits someone with an iron tool so that he dies, 45 he is a murderer. The murderer must surely be put to death.
1 tn The “pole” or “bar” (מוֹט, mot) is of a different style than the poles used for transporting the ark. It seems to be a flexible bar carried by two men with the implements being transported tied to the bar. The NEB suggests the items were put in a bag and slung over the bar, but there is no indication of the manner.
2 tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive. It could be taken as a jussive following the words of the priest in the previous section, but it is more likely to be a simple future.
3 tn Heb “fall away.”
4 tn The word “amen” carries the idea of “so be it,” or “truly.” The woman who submits to this test is willing to have the test demonstrate the examination of God.
5 tn This word also is rare, occurring only here.
6 sn Here is another hapax legomenon, a word only found here. The word seems linked to the verb “to be clear,” and so may mean the thin skin of the grape. The reason for the strictness with these two words in this verse is uncertain. We know the actual meanings of the words, and the combination must form a merism here, meaning no part of the grape could be eaten. Abstaining from these common elements of food was to be a mark of commitment to the
7 tn The Hebrew text has “he/one shall bring him”; since there is no expressed subject, this verb should be taken in the passive sense – “he shall be brought.” Since the context suggests an obligatory nuance, the translation “he must be brought” has been used. Some scholars solve the problem by emending the Hebrew text here, but there is no manuscript evidence to support the emendation.
8 tn The distributive sense is achieved by repetition: “one leader for the day, one leader for the day.”
9 tn The imperfect tense could also be given the nuance of the imperfect of permission: “the Levites may go in.”
10 tn Heb “to serve.”
11 tn The two verbs in the rest of this verse are perfect tenses with vav (ו) consecutive constructions, making them equal to the imperfect. Some commentators try to get around the difficulty of repetition by making these future perfects, “and you will have cleansed,” as opposed to a summary statement, “for thus you will cleanse….”
12 tc The Greek text adds “before the
13 tn Heb “they shall assemble themselves.”
14 tn The figure is aposiopesis, or sudden silence. The main verb is deleted from the line, “how long…this evil community.” The intensity of the emotion is the reason for the ellipsis.
15 sn It is worth mentioning in passing that this is one of the Rabbinic proof texts for having at least ten men to form a congregation and have prayer. If God called ten men (the bad spies) a “congregation,” then a congregation must have ten men. But here the word “community/congregation” refers in this context to the people of Israel as a whole, not just to the ten spies.
16 sn The drink-offering was an ancient custom, mentioned in the Ugaritic tablets of Ras Shamra (14th century
17 tn Heb “for the one lamb,” but it clearly means “for each lamb.”
18 tn Heb “soul.”
19 tn The sin is described literally as acting “with a high hand” – בְּיָד רָמָה (bÿyad ramah). The expression means that someone would do something with deliberate defiance, with an arrogance in spite of what the
20 tn The verb occurs only in the Piel; it means “to blaspheme,” “to revile.”
21 tn The word order in the Hebrew text places “Yahweh” first for emphasis – it is the
22 tn Heb “soul.”
23 tn The clause begins with “and” because the verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive. As discussed with Num 9:13, to be cut off could mean excommunication from the community, death by the community, or death by divine intervention.
24 tn The verb בָּזָה (bazah, “to despise”) means to treat something as worthless, to treat it with contempt, to look down the nose at something as it were.
25 tn The verb פָּרַר (parar, “to break”) can mean to nullify, break, or violate a covenant.
26 tn Heb “soul.”
27 tn The construction uses the Niphal imperfect with the modifying Niphal infinitive absolute. The infinitive makes the sentence more emphatic. If the imperfect tense is taken as an instruction imperfect, then the infinitive makes the instruction more binding. If it is a simple future, then the future is certain. In either case, there is no exclusion from being cut off.
28 sn The point is that the person’s iniquity remains with him – he must pay for his sin. The judgment of God in such a case is both appropriate and unavoidable.
29 tn Heb “one rod for the head of their fathers’ house.”
30 tn The construction is “every raised offering of the
31 tn Or “its hallowed thing.”
32 tn Again, the verb has no expressed subject, and so is given a passive translation.
33 tn The imperfect tense is third masculine singular, and so again the verb is to be made passive.
34 sn In addition to the general references, see R. K. Harrison, “The Biblical Problem of Hyssop,” EvQ 26 (1954): 218-24.
35 sn There is no clear explanation available as to why these items were to be burned with the heifer. N. H. Snaith suggests that in accordance with Babylonian sacrifices they would have enhanced the rites with an aroma (Leviticus and Numbers [NCB], 272). In Lev 14 the wood and the hyssop may have been bound together by the scarlet wool to make a sprinkling device. It may be that the symbolism is what is important here. Cedar wood, for example, is durable; it may have symbolized resistance to future corruption and defilement, an early acquired immunity perhaps (R. K. Harrison, Numbers [WEC], 256).
36 sn Here the text makes clear that he had at least one assistant.
37 tn Heb “slay – a man his men.” The imperative is plural, and so “man” is to be taken collectively as “each of you men.”
38 tn The verb is simply “give,” but in this context giving some of Moses’ honor to Joshua in the presence of the people is essentially passing the leadership to him, or delegating the authority to him with the result that people would follow him.
39 tc The Greek, Syriac, and Vulgate read “glory” for this form that occurs only here in the Pentateuch. Elsewhere it is rendered “majesty, splendor” (see Ps 96:6). It could even be “vitality” here. The authority being transferred here is both spiritual and civil.
40 tn Heb “hear.”
41 tn Heb “one kid of the goats.”
42 sn These verses are a reminder that taking a life, even if justified through holy war, still separates one from the holiness of God. It is part of the violation of the fallen world, and only through the ritual of purification can one be once again made fit for the presence of the
43 tn The Hebrew text repeats the verb “you will destroy.”
44 tn Heb “one thousand cubits.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about eighteen inches (45 cm) in length, so this would be a distance of 1,500 feet or 500 yards (675 meters).
45 tn the verb is the preterite of “die.” The sentence has :“if…he strikes him and he dies.” The vav (ו) consecutive is showing the natural result of the blow.
46 tn Heb “turned aside.”