Matthew 27:30

27:30 They spat on him and took the staff and struck him repeatedly on the head.

Matthew 10:10

10:10 no bag for the journey, or an extra tunic, or sandals or staff, for the worker deserves his provisions.

tn Here καί (kai) has not been translated.

tn Or “the reed.”

tn The verb here has been translated as an iterative imperfect.

tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

tn Grk “two tunics.” See the note on the word “tunic” in Matt 5:40.

sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Matthew’s summary (cf. Luke 9:3) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.