21:23 Now after Jesus 25 entered the temple courts, 26 the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority 27 are you doing these things, and who gave you this authority?”
23:15 “Woe to you, experts in the law 31 and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert, 32 and when you get one, 33 you make him twice as much a child of hell 34 as yourselves!
1 tn Here καί (kai) has not been translated.
2 sn A winnowing fork was a pitchfork-like tool used to toss threshed grain in the air so that the wind blew away the chaff, leaving the grain to fall to the ground. The note of purging is highlighted by the use of imagery involving sifting though threshed grain for the useful kernels.
3 tn Or “granary,” “barn” (referring to a building used to store a farm’s produce rather than a building to house livestock).
4 sn The image of fire that cannot be extinguished is from the OT: Job 20:26; Isa 34:8-10; 66:24.
5 sn Wineskins were bags made of skin or leather, used for storing wine in NT times. As the new wine fermented and expanded, it would stretch the new wineskins. Putting new (unfermented) wine in old wineskins, which had already been stretched, would result in the bursting of the wineskins.
6 sn The meaning of the saying new wine into new wineskins is that the presence and teaching of Jesus was something new and signaled the passing of the old. It could not be confined within the old religion of Judaism, but involved the inauguration and consummation of the kingdom of God.
7 tn Here δέ (de) has not been translated.
8 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.”
9 tn Grk “For truly (ἀμήν, amhn) I say to you.” Here γάρ (gar, “for”) has not been translated.
10 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.” “Town” was chosen here to emphasize the extensive nature of the disciples’ ministry. The same word is translated earlier in the verse as “place.”
11 tn Grk “truly (ἀμήν, amhn) I say to you.”
12 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.
13 tn Grk “spoke first to him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
14 sn The phrase their sons may mean “their citizens,” but the term “sons” has been retained here in order to preserve the implicit comparison between the Father and his Son, Jesus.
15 tn Here δέ (de) has not been translated.
16 tn Grk “one hundred denarii.” The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer; this would be about three month’s pay.
17 tn Here καί (kai) has been translated as “so.” A new sentence was started at this point in the translation in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
18 tn Grk “and he grabbed him and started choking him.”
19 tn The word “me” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
20 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
21 tn The verbs in Greek are plural here, indicating that Jesus is not answering the mother but has turned his attention directly to the two disciples.
22 tc Most
23 sn No more naïve words have ever been spoken as those found here coming from James and John, “We are able.” They said it with such confidence and ease, yet they had little clue as to what they were affirming. In the next sentence Jesus confirms that they will indeed suffer for his name.
24 sn A quotation from Ps 8:2.
25 tn Grk “he.”
26 tn Grk “the temple.”
27 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1
28 sn The Herodians are mentioned in the NT only once in Matt (22:16 = Mark 12:13) and twice in Mark (3:6; 12:13; some
29 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.
30 tn Grk “And it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”
31 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
32 tn Or “one proselyte.”
33 tn Grk “when he becomes [one].”
34 tn Grk “a son of Gehenna.” Expressions constructed with υἱός (Juios) followed by a genitive of class or kind denote a person belonging to the class or kind specified by the following genitive (L&N 9.4). Thus the phrase here means “a person who belongs to hell.”
sn See the note on the word hell in 5:22.
35 tn Grk “the high priest tore his clothes, saying.”
36 tn Grk “Behold now.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
37 tn Grk “And behold he.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).