Mark 5:35

5:35 While he was still speaking, people came from the synagogue ruler’s house saying, “Your daughter has died. Why trouble the teacher any longer?”

Mark 6:45

Walking on Water

6:45 Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dispersed the crowd.

Mark 11:27

11:27 They came again to Jerusalem. While Jesus was walking in the temple courts, the chief priests, the experts in the law, and the elders came up to him

Mark 12:35

The Messiah: David’s Son and Lord

12:35 While Jesus was teaching in the temple courts, he said, “How is it that the experts in the law say that the Christ is David’s son?

Mark 13:3

Signs of the End of the Age

13:3 So 10  while he was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, 11  and Andrew asked him privately,

Mark 14:18

14:18 While they were at the table 12  eating, Jesus said, “I tell you the truth, 13  one of you eating with me will betray me.” 14 

Mark 14:22

The Lord’s Supper

14:22 While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, “Take it. This is my body.”

Mark 16:12

16:12 After this he appeared in a different form to two of them while they were on their way to the country.


sn See the note on synagogue rulers in 5:22.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “the temple.”

tn Or “the chief priests, the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

tn Or “that the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 8:29.

sn It was a common belief in Judaism that Messiah would be David’s son in that he would come from the lineage of David. On this point the Pharisees agreed and were correct. But their understanding was nonetheless incomplete, for Messiah is also David’s Lord. With this statement Jesus was affirming that, as the Messiah, he is both God and man.

10 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

11 tn Grk “and James and John,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

12 tn Grk “while they were reclined at the table.”

sn 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

13 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

14 tn Or “will hand me over”; Grk “one of you will betray me, the one who eats with me.”