13:22 Then 4 Jesus 5 traveled throughout 6 towns 7 and villages, teaching and making his way toward 8 Jerusalem. 9
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 tn This is a distributive use of κατά (kata); see L&N 83:12 where this verse is cited as an example of the usage.
3 tn Or “preaching the gospel.”
sn This verse is similar to Luke 9:2, except for good news at this point. The change means that to “preach the kingdom” is to “preach the good news.” The ideas are interchangeable as summaries for the disciples’ message. They are combined in Luke 8:1.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
6 tn This is a distributive use of κατά (kata); see L&N 83:12.
7 tn Or “cities.”
8 tn Grk “making his journey toward.” This is the first of several travel notes in Luke’s Jerusalem journey section of Luke 9-19; other notes appear at 17:11; 18:31; 19:28, 41.
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.