Luke 8:47

8:47 When the woman saw that she could not escape notice, she came trembling and fell down before him. In the presence of all the people, she explained why she had touched him and how she had been immediately healed.

Luke 12:36

12:36 be like people waiting for their master to come back from the wedding celebration, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.

Luke 14:5

14:5 Then he said to them, “Which of you, if you have a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out?”

Luke 19:11

The Parable of the Ten Minas

19:11 While the people were listening to these things, Jesus proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, 10  and because they thought 11  that the kingdom of God 12  was going to 13  appear immediately.


tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Or “could not remain unnoticed” (see L&N 28.83).

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. The order of the clauses in the remainder of the verse has been rearranged to reflect contemporary English style.

tn Grk “told for what reason.”

tn That is, like slaves (who are mentioned later, vv. 37-38), although the term ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used here. Since in this context it appears generic rather than gender-specific, the translation “people” is employed.

sn An ancient wedding celebration could last for days (Tob 11:18).

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tc Here “son,” found in Ì45,75 (A) B W Ï, is the preferred reading. The other reading, “donkey” (found in א K L Ψ Ë1,13 33 579 892 1241 2542 al lat bo), looks like an assimilation to Luke 13:15 and Deut 22:4; Isa 32:20, and was perhaps motivated by an attempt to soften the unusual collocation of “son” and “ox.” The Western ms D differs from all others and reads “sheep.”

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

11 tn The present active infinitive δοκεῖν (dokein) has been translated as causal.

12 sn Luke means here the appearance of the full kingdom of God in power with the Son of Man as judge as Luke 17:22-37 describes.

13 tn Or perhaps, “the kingdom of God must appear immediately (see L&N 71.36).