1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 sn This time of temporary faith represented by the description believe for a while is presented rather tragically in the passage. The seed does not get a chance to do all it can.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
4 tn Traditionally, “temptation.” Such a translation puts the emphasis on temptation to sin rather than testing of faith, which is what the context seems to indicate.
5 sn Fall away. On the idea of falling away and the warnings against it, see 2 Tim 3:1; Heb 3:12; Jer 3:14; Dan 9:9.
6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).
8 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.
9 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
10 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.