Luke 7:17

7:17 This report about Jesus circulated throughout Judea and all the surrounding country.

Luke 9:6

9:6 Then they departed and went throughout the villages, proclaiming the good news and healing people everywhere.

Luke 13:22

The Narrow Door

13:22 Then Jesus 10  traveled throughout 11  towns 12  and villages, teaching and making his way toward 13  Jerusalem. 14 


tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn See Luke 4:14 for a similar report.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “went out.”

tn Grk “through the whole of.”

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn This is a distributive use of κατά (kata); see L&N 83:12 where this verse is cited as an example of the usage.

tn Or “preaching the gospel.”

sn This verse is similar to Luke 9:2, except for good news at this point. The change means that to “preach the kingdom” is to “preach the good news.” The ideas are interchangeable as summaries for the disciples’ message. They are combined in Luke 8:1.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

11 tn This is a distributive use of κατά (kata); see L&N 83:12.

12 tn Or “cities.”

13 tn Grk “making his journey toward.” This is the first of several travel notes in Luke’s Jerusalem journey section of Luke 9-19; other notes appear at 17:11; 18:31; 19:28, 41.

14 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.