Luke 19:14

19:14 But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to be king over us!’

Luke 19:17

19:17 And the king said to him, ‘Well done, good slave! Because you have been faithful in a very small matter, you will have authority over ten cities.’

Luke 19:27

19:27 But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them 10  in front of me!’”


tn Or “subjects.” Technically these people were not his subjects yet, but would be upon his return. They were citizens of his country who opposed his appointment as their king; later the newly-appointed king will refer to them as his “enemies” (v. 27).

tn The imperfect is intense in this context, suggesting an ongoing attitude.

tn Grk “this one” (somewhat derogatory in this context).

tn Or “to rule.”

tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.

tn See Luke 16:10.

sn The faithful slave received expanded responsibility (authority over ten cities) as a result of his faithfulness; this in turn is an exhortation to faithfulness for the reader.

tn Grk “to rule over them.”

tn This term, when used of people rather than animals, has some connotations of violence and mercilessness (L&N 20.72).

10 sn Slaughter them. To reject the king is to face certain judgment from him.