1 tn Or “subjects.” Technically these people were not his subjects yet, but would be upon his return. They were citizens of his country who opposed his appointment as their king; later the newly-appointed king will refer to them as his “enemies” (v. 27).
2 tn The imperfect is intense in this context, suggesting an ongoing attitude.
3 tn Grk “this one” (somewhat derogatory in this context).
4 tn Or “to rule.”
5 tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.
6 tn See Luke 16:10.
7 sn The faithful slave received expanded responsibility (authority over ten cities) as a result of his faithfulness; this in turn is an exhortation to faithfulness for the reader.
8 tn Grk “to rule over them.”
9 tn This term, when used of people rather than animals, has some connotations of violence and mercilessness (L&N 20.72).
10 sn Slaughter them. To reject the king is to face certain judgment from him.