Leviticus 6:18

6:18 Every male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual allotted portion throughout your generations from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts must be holy.’”

Leviticus 6:22

6:22 The high priest who succeeds him from among his sons must do it. It is a perpetual statute; it must be offered up in smoke as a whole offering to the Lord.

Leviticus 10:9

10:9 “Do not drink wine or strong drink, you and your sons with you, when you enter into the Meeting Tent, so that you do not die, which is a perpetual statute throughout your generations,

Leviticus 16:34

16:34 This is to be a perpetual statute for you to make atonement for the Israelites for all their sins once a year.” So he did just as the Lord had commanded Moses. 10 

Leviticus 17:7

17:7 So they must no longer offer 11  their sacrifices to the goat demons, 12  acting like prostitutes by going after them. 13  This is to be a perpetual statute for them throughout their generations. 14 

Leviticus 23:14

23:14 You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, 15  until you bring the offering of your God. This is a perpetual statute throughout your generations 16  in all the places where you live.

Leviticus 23:21

23:21 “‘On this very day you must proclaim an assembly; it is to be a holy assembly for you. 17  You must not do any regular work. This is a perpetual statute in all the places where you live throughout your generations. 18 

Leviticus 23:41

23:41 You must celebrate it as a pilgrim festival to the Lord for seven days in the year. This is a perpetual statute throughout your generations; 19  you must celebrate it in the seventh month.

Leviticus 24:3

24:3 Outside the veil-canopy 20  of the congregation in the Meeting Tent Aaron 21  must arrange it from evening until morning before the Lord continually. This is a perpetual statute throughout your generations. 22 

Leviticus 24:9

24:9 It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetual allotted portion 23  from the gifts of the Lord.”


tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “a permanent ordinance”; NRSV “as their perpetual due.”

tn Heb “for your generations”; cf. NIV “for the generations to come.”

tn Heb “touches them”; the referent has been specified in the translation for clarity. In this context “them” must refer to the “gifts” of the Lord.

tn Or “anyone/anything that touches them shall become holy” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:443-56). The question is whether this refers to the contagious nature of holy objects (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT) or whether it simply sets forth a demand that anyone who touches the holy gifts of the Lord must be a holy person (cf. CEV). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:900-902.

tn Heb “And the anointed priest under him.”

tn Heb “a perpetual statute for your generations”; NAB “a perpetual ordinance”; NRSV “a statute forever”; NLT “a permanent law.” The Hebrew grammar here suggests that the last portion of v. 9 functions as both a conclusion to v. 9 and an introduction to vv. 10-11. It is a pivot clause, as it were. Thus, it was a “perpetual statute” to not drink alcoholic beverages when ministering in the tabernacle, but it was also a “perpetual statue” to distinguish between holy and profane and unclean and clean (v. 10) as well as to teach the children of Israel all such statutes (v. 11).

tn Heb “And this shall be for you to a statute of eternity” (cf. v. 29a above). cf. NASB “a permanent statute”; NIV “a lasting ordinance.”

tn Heb “from”; see note on 4:26.

tn Heb “one [feminine] in the year.”

10 tn The MT of Lev 16:34b reads literally, “and he did just as the Lord had commanded Moses.” This has been retained here in spite of the fact that it suggests that Aaron immediately performed the rituals outlined in Lev 16 (see, e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 224 and 243; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1059; note that Aaron was the one to whom Moses was to speak the regulations in this chapter, v. 2). The problem is that the chapter presents these procedures as regulations for “the tenth day of the seventh month” and calls for their fulfillment at that time (Lev 16:29; cf. Lev 23:26-32 and the remarks in P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 237), not during the current (first) month (Exod 40:2; note also that they left Sinai in the second month, long before the next seventh month, Num 10:11). The LXX translates, “once in the year it shall be done as the Lord commanded Moses,” attaching “once in the year” to this clause rather than the former one, and rendering the verb as passive, “it shall be done” (cf. NAB, NIV, etc.). We have already observed the passive use of active verbs in this context (see the note on v. 32 above). The RSV (cf. also the NRSV, TEV, CEV, NLT) translates, “And Moses did as the Lord commanded him,” ignoring the fact that the name Moses in the Hebrew text has the direct object indicator. Passive verbs, however, regularly take subjects with direct object indicators (see, e.g., v. 27 above). The NIV renders it “And it was done, as the Lord commanded Moses,” following the LXX passive translation. The NASB translates, “And just as the Lord had commanded Moses, so he did,” transposing the introductory verb to the end of the sentence and supplying “so” in order to make it fit the context.

11 tn Heb “sacrifice.” This has been translated as “offer” for stylistic reasons to avoid the redundancy of “sacrifice their sacrifices.”

12 tn On “goat demons” of the desert regions see the note on Lev 16:8.

13 tn Heb “which they are committing harlotry after them.”

14 tn Heb “for your generations.”

15 tn Heb “until the bone of this day.”

16 tn Heb “for your generations.”

17 tn Heb “And you shall proclaim [an assembly] in the bone of this day; a holy assembly it shall be to you” (see the remarks in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160, and the remarks on the LXX rendering in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 367).

18 tn Heb “for your generations.”

19 tn Heb “for your generations.”

20 tn The Hebrew term פָּרֹכֶת (parokhet) is usually translated “veil” or “curtain,” but it seems to have stretched not only in front of but also over the top of the ark of the covenant which stood behind and under it inside the most holy place (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:687-89).

21 tc Several medieval Hebrew mss, Smr, and the LXX add “and his sons.”

22 tn Heb “for your generations.”

23 tn Or “a perpetual regulation”; NRSV “a perpetual due.”