Leviticus 3:17
3:17 This is 1 a perpetual statute throughout your generations 2 in all the places where you live: You must never eat any fat or any blood.’” 3
Leviticus 7:36
7:36 This is what the Lord commanded to give to them from the Israelites on the day Moses 4 anointed them 5 – a perpetual allotted portion throughout their generations. 6
Leviticus 16:31
16:31 It is to be a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves. 7 It is a perpetual statute. 8
Leviticus 23:31
23:31 You must not do any work. This is a perpetual statute throughout your generations 9 in all the places where you live.
Leviticus 24:8
24:8 Each Sabbath day 10 Aaron 11 must arrange it before the Lord continually; this portion 12 is from the Israelites as a perpetual covenant.
Leviticus 25:32
25:32 As for 13 the cities of the Levites, the houses in the cities which they possess, 14 the Levites must have a perpetual right of redemption.
1 tn The words “This is” are not in the Hebrew text, but are supplied due to requirements of English style.
2 tn Heb “for your generations”; NAB “for your descendants”; NLT “for you and all your descendants.”
3 tn Heb “all fat and all blood you must not eat.”
4 tn Heb “the day he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “which the Lord commanded to give to them in the day he anointed them from the children of Israel.” Thus v. 36 is tied syntactically to v. 35 (see the note there).
6 tn Heb “for your generations”; cf. NIV “for the generations to come”; TEV “for all time to come.”
7 tn See the note on v. 29 above.
8 tn Compare v. 29a above.
9 tn Heb “for your generations.”
10 tn Heb “In the day of the Sabbath, in the day of the Sabbath.” The repetition is distributive. A few medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac delete the second occurrence of the expression.
11 tn Heb “he”; the referent (Aaron) has been specified in the translation for clarity.
12 tn The word “portion” is supplied in the translation here for clarity, to specify what “this” refers to.
13 tn Heb “And.”
14 tn Heb “the houses of the cities of their property.”