17:8 “You are to say to them: ‘Any man 1 from the house of Israel or 2 from the foreigners who reside 3 in their 4 midst, who offers 5 a burnt offering or a sacrifice
17:13 “‘Any man from the Israelites 6 or from the foreigners who reside 7 in their 8 midst who hunts a wild animal 9 or a bird that may be eaten 10 must pour out its blood and cover it with soil,
1 tn Heb “Man, man.” The repetition of the word “man” is distributive, meaning “any [or “every”] man” (GKC 395-96 §123.c; cf. Lev 15:2).
2 tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).
3 tn Heb “from the sojourner who sojourns.”
4 tc The LXX, Syriac, and Vulgate have “your” (plural) rather than “their.”
5 tn Heb “causes to go up.”
6 tc A few medieval Hebrew
7 tn Heb “from the sojourner who sojourns.”
8 tc The LXX, Syriac, Vulgate, and certain
9 tn Heb “[wild] game of animal.”
10 tn That is, it must be a clean animal, not an unclean animal (cf. Lev 11).
11 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
12 tn The word “slaves” is not in the Hebrew text, but is implied here.
13 tn Heb “family which is” (i.e., singular rather than plural).