Leviticus 17:8

17:8 “You are to say to them: ‘Any man from the house of Israel or from the foreigners who reside in their midst, who offers a burnt offering or a sacrifice

Leviticus 17:13

17:13 “‘Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in their midst who hunts a wild animal or a bird that may be eaten 10  must pour out its blood and cover it with soil,

Leviticus 19:34

19:34 The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so 11  you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.

Leviticus 25:45

25:45 Also you may buy slaves 12  from the children of the foreigners who reside with you, and from their families that are 13  with you, whom they have fathered in your land, they may become your property.

tn Heb “Man, man.” The repetition of the word “man” is distributive, meaning “any [or “every”] man” (GKC 395-96 §123.c; cf. Lev 15:2).

tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).

tn Heb “from the sojourner who sojourns.”

tc The LXX, Syriac, and Vulgate have “your” (plural) rather than “their.”

tn Heb “causes to go up.”

tc A few medieval Hebrew mss, Smr, and Tg. Ps.-J. have “from the house of Israel” as in vv. 3, 8, and 10, but the LXX agrees with the MT.

tn Heb “from the sojourner who sojourns.”

tc The LXX, Syriac, Vulgate, and certain mss of Smr have “your” (plural) rather than “their” (cf. v. 10 above).

tn Heb “[wild] game of animal.”

10 tn That is, it must be a clean animal, not an unclean animal (cf. Lev 11).

11 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

12 tn The word “slaves” is not in the Hebrew text, but is implied here.

13 tn Heb “family which is” (i.e., singular rather than plural).