Joshua 1:17-18

1:17 Just as we obeyed Moses, so we will obey you. But may the Lord your God be with you as he was with Moses! 1:18 Any man who rebels against what you say and does not obey all your commands will be executed. But be strong and brave!”

Joshua 3:4

3:4 But stay about three thousand feet behind it. Keep your distance so you can see which way you should go, for you have not traveled this way before.”

Joshua 4:24

4:24 He has done this so all the nations of the earth might recognize the Lord’s power 10  and so you might always obey 11  the Lord your God.”

Joshua 9:8

9:8 But they said to Joshua, “We are willing to be your subjects.” 12  So Joshua said to them, “Who are you and where do you come from?”

Joshua 18:3

18:3 So Joshua said to the Israelites: “How long do you intend to put off occupying 13  the land the Lord God of your ancestors 14  has given you?

Joshua 23:4

23:4 See, I have parceled out to your tribes these remaining nations, 15  from the Jordan to the Mediterranean Sea 16  in the west, including all the nations I defeated. 17 

Joshua 23:10

23:10 One of you makes a thousand run away, 18  for the Lord your God fights for you 19  as he promised you he would. 20 

Joshua 24:3

24:3 but I took your father Abraham from beyond the Euphrates 21  and brought him into 22  the entire land of Canaan. I made his descendants numerous; I gave him Isaac,

Joshua 24:12

24:12 I sent terror 23  ahead of you to drive out before you the two 24  Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows. 25 

Joshua 24:14

24:14 Now 26  obey 27  the Lord and worship 28  him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors 29  worshiped 30  beyond the Euphrates 31  and in Egypt and worship 32  the Lord.


tn Heb “listened to.”

tn Or “Only.” Here and in v. 18 this word qualifies what precedes (see also v. 7).

tn Heb “any man who rebels against your mouth and does not listen to your words, to all which you command us, will be put to death.”

tn Or “Only.” Here and in v. 17 this word qualifies what precedes (see also v. 7).

tn Heb “But there should be a distance between you and it, about two thousand cubits in measurement.”

sn The precise distance is uncertain, but the measurement designated אַמָּה (’ammah, “cubit”) was probably equivalent to approximately eighteen inches (one and one-half feet, or 45 cm) in length.

tn Heb “do not approach it.”

tn Heb “know.”

tn Heb “in order that.”

tn Or “peoples.”

10 tn Heb “know the hand of the Lord that it is strong.”

11 tn Heb “fear.”

12 tn Heb “we are your servants.”

13 tn Heb “How long are you putting off entering and possessing.”

14 tn Or “fathers.”

15 tn Heb “I have assigned by lots to you these remaining nations as an inheritance for your tribes.”

16 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.

17 tn Heb “from the Jordan and all the nations which I cut off and the Great Sea [at] the place where the sun sets.” The relationship of the second half of the verse, which mentions nations already conquered, to the first half, which speaks of “remaining nations,” is difficult to understand.

18 tn Or “chases a thousand.”

19 tn Heb “for the Lord your God, he [is] the one who fights for you.”

20 tn Heb “as he said to you.”

21 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

22 tn Or “through.”

23 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).

24 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).

25 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.

26 sn Joshua quotes the Lord’s words in vv. 2b-13 (note that the Lord speaks in the first person in these verses); in vv. 14-15 Joshua himself exhorts the people (note the third person references to the Lord).

27 tn Heb “fear.”

28 tn Or “and serve.”

29 tn Heb “your fathers.”

30 tn Or “served.”

31 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.

32 tn Or “and serve.”