John 4:45

4:45 So when he came to Galilee, the Galileans welcomed him because they had seen all the things he had done in Jerusalem at the feast (for they themselves had gone to the feast).

John 8:2

8:2 Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach them.

John 16:30

16:30 Now we know that you know everything and do not need anyone to ask you anything. Because of this we believe that you have come from God.”

John 18:4

18:4 Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, came and asked them, “Who are you looking for?” 10 

John 19:28

Jesus’ Death

19:28 After this Jesus, realizing that by this time 11  everything was completed, 12  said (in order to fulfill the scripture), 13  “I am thirsty!” 14 


sn All the things he had done in Jerusalem probably refers to the signs mentioned in John 2:23.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

sn See John 2:23-25.

sn John 4:44-45. The last part of v. 45 is a parenthetical note by the author. The major problem in these verses concerns the contradiction between the proverb stated by Jesus in v. 44 and the reception of the Galileans in v. 45. Origen solved the problem by referring his own country to Judea (which Jesus had just left) and not Galilee. But this runs counter to the thrust of John’s Gospel, which takes pains to identify Jesus with Galilee (cf. 1:46) and does not even mention his Judean birth. R. E. Brown typifies the contemporary approach: He regards v. 44 as an addition by a later redactor who wanted to emphasize Jesus’ unsatisfactory reception in Galilee. Neither expedient is necessary, though, if honor is understood in its sense of attributing true worth to someone. The Galileans did welcome him, but their welcome was to prove a superficial response based on what they had seen him do at the feast. There is no indication that the signs they saw brought them to place their faith in Jesus any more than Nicodemus did on the basis of the signs. But a superficial welcome based on enthusiasm for miracles is no real honor at all.

tn An ingressive sense for the imperfect fits well here following the aorist participle.

tn Grk “all things.”

tn Grk “and have no need of anyone.”

tn The word “anything” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

tn Or “By this.”

tn Grk “knowing all things that were coming upon him.”

10 tn Grk “Whom do you seek?”

11 tn Or “that already.”

12 tn Or “finished,” “accomplished”; Grk “fulfilled.”

13 sn A reference to Ps 69:21 or Ps 22:15.

14 sn In order to fulfill (τελειωθῇ [teleiwqh], a wordplay on the previous statement that everything was completed [τετέλεσται, tetelestai]) the scripture, he said, “I am thirsty.” The scripture referred to is probably Ps 69:21, “They also gave me gall for my food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.” Also suggested, however, is Ps 22:15, “My tongue cleaves to the roof of my mouth, and you [God] lay me in the dust of death.” Ps 22:1 reads “My God, my God, why have you forsaken me?,” a statement Jesus makes from the cross in both Matt 27:46 and Mark 15:34. In light of the connection in the Fourth Gospel between thirst and the living water which Jesus offers, it is highly ironic that here Jesus himself, the source of that living water, expresses his thirst. And since 7:39 associates the living water with the Holy Spirit, Jesus’ statement here in 19:28 amounts to an admission that at this point he has been forsaken by God (cf. Ps 22:1, Matt 27:46, and Mark 15:34).