John 3:15

3:15 so that everyone who believes in him may have eternal life.”

John 5:34

5:34 (I do not accept human testimony, but I say this so that you may be saved.)

John 5:40

5:40 but you are not willing to come to me so that you may have life.

John 9:36

9:36 The man replied, “And who is he, sir, that I may believe in him?”

John 14:29

14:29 I have told you now before it happens, so that when it happens you may believe.

tn This is the first use of the term ζωὴν αἰώνιον (zwhn aiwnion) in the Gospel, although ζωή (zwh) in chap. 1 is to be understood in the same way without the qualifying αἰώνιος (aiwnios).

sn Some interpreters extend the quotation of Jesus’ words through v. 21.

tn Or “I do not receive.”

tn Grk “That one.”

tn Grk answered and said.” This has been simplified in the translation to “replied.”

tn Or “And who is he, sir? Tell me so that…” Some translations supply elliptical words like “Tell me” (NIV, NRSV) following the man’s initial question, but the shorter form given in the translation is clear enough.

sn Jesus tells the disciples that he has told them all these things before they happen, so that when they do happen the disciples may believe. This does not mean they had not believed prior to this time; over and over the author has affirmed that they have (cf. 2:11). But when they see these things happen, their level of trust in Jesus will increase and their concept of who he is will expand. The confession of Thomas in 20:28 is representative of this increased understanding of who Jesus is. Cf. John 13:19.