8:48 The Judeans 13 replied, 14 “Aren’t we correct in saying 15 that you are a Samaritan and are possessed by a demon?” 16
9:8 Then the neighbors and the people who had seen him previously 17 as a beggar began saying, 18 “Is this not the man 19 who used to sit and beg?”
11:28 And when she had said this, Martha 21 went and called her sister Mary, saying privately, 22 “The Teacher is here and is asking for you.” 23
1 sn They believed the scripture is probably an anaphoric reference to Ps 69:9 (69:10 LXX), quoted in John 2:17 above. Presumably the disciples did not remember Ps 69:9 on the spot, but it was a later insight.
2 tn Or “statement”; Grk “word.”
3 tn Grk “And there was.”
4 tn Or “complaining.”
5 tn Or “among the common people” (as opposed to the religious authorities mentioned in the previous verse).
6 tn Or “the crowd.”
7 tn Or “speaking openly.”
8 sn They are saying nothing to him. Some people who had heard Jesus were so impressed with his teaching that they began to infer from the inactivity of the opposing Jewish leaders a tacit acknowledgment of Jesus’ claims.
9 tn Grk “this one.”
10 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
sn See the note on Christ in 1:20.
11 tn Grk “What is this word that he said.”
12 tn Grk “seek me.”
13 tn Grk “the Jews.” See the note on this term in v. 31. Here the phrase refers to the Jewish people in Jerusalem (“Judeans”; cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e) who had been listening to Jesus’ teaching in the temple courts (8:20) and had initially believed his claim to be the Messiah (cf. 8:31). They had become increasingly hostile as Jesus continued to teach. Now they were ready to say that Jesus was demon-possessed.
14 tn Grk “answered and said to him.”
15 tn Grk “Do we not say rightly.”
16 tn Grk “and have a demon.” It is not clear what is meant by the charge Σαμαρίτης εἶ σὺ καὶ δαιμόνιον ἔχεις (Samarith" ei su kai daimonion ecei"). The meaning could be “you are a heretic and are possessed by a demon.” Note that the dual charge gets one reply (John 8:49). Perhaps the phrases were interchangeable: Simon Magus (Acts 8:14-24) and in later traditions Dositheus, the two Samaritans who claimed to be sons of God, were regarded as mad, that is, possessed by demons.
17 tn Or “formerly.”
18 tn An ingressive force (“began saying”) is present here because the change in status of the blind person provokes this new response from those who knew him.
19 tn Grk “the one.”
20 tn Or “is insane.” To translate simply “he is mad” (so KJV, ASV, RSV; “raving mad” NIV) could give the impression that Jesus was angry, while the actual charge was madness or insanity.
21 tn Grk “she”; the referent (Martha) has been specified in the translation for clarity.
22 tn Or “in secret” (as opposed to publicly, so that the other mourners did not hear).
23 tn Grk “is calling you.”
24 tn Grk “they may have.”
25 tn Or “fulfilled.”