2:11 The voice of the Lord thunders 1 as he leads his army. 2
Indeed, his warriors 3 are innumerable; 4
Surely his command is carried out! 5
Yes, the day of the Lord is awesome 6
and very terrifying – who can survive 7 it?
2:32 It will so happen that
everyone who calls on the name of the Lord will be delivered. 8
For on Mount Zion and in Jerusalem 9 there will be those who survive, 10
just as the Lord has promised;
the remnant 11 will be those whom the Lord will call. 12
1 tn Heb “the
2 tn Heb “before his army.”
3 tn Heb “military encampment.”
4 tn Heb “very large.”
5 tn Heb “he makes his word powerful.”
6 tn Or “powerful.” Heb “great.”
7 tn Heb “endure.” The MT and LXX read “endure,” while one of the Qumran manuscripts (4QXXIIc) has “bear.”
8 tn While a number of English versions render this as “saved” (e.g., NIV, NRSV, NLT), this can suggest a “spiritual” or “theological” salvation rather than the physical deliverance from the cataclysmic events of the day of the Lord described in the context.
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tn Heb “deliverance”; or “escape.” The abstract noun “deliverance” or “escape” probably functions here as an example of antimeria, referring to those who experience deliverance or escape with their lives: “escaped remnant” or “surviving remnant” (Gen 32:8; 45:7; Judg 21:17; 2 Kgs 19:30, 31; Isa 4:2; 10:20; 15:9; 37:31, 32; Ezek 14:22; Obad 1:17; Ezra 9:8, 13-15; Neh 1:2; 1 Chr 4:43; 2 Chr 30:6).
11 tn Heb “and among the remnant.”
12 tn The participle used in the Hebrew text seems to indicate action in the imminent future.