Job 5:2

5:2 For wrath kills the foolish person,

and anger slays the silly one.

Job 26:2

26:2 “How you have helped the powerless!

How you have saved the person who has no strength!

Job 33:29

Elihu’s Appeal to Job

33:29 “Indeed, God does all these things,

twice, three times, in his dealings with a person,

Job 34:23

34:23 For he does not still consider a person,

that he should come before God in judgment.

Job 35:8

35:8 Your wickedness affects only 10  a person like yourself,

and your righteousness only other people. 11 


tn One of the reasons that commentators transpose v. 1 is that the כִּי (ki, “for”) here seems to follow 4:21 better. If people die without wisdom, it is folly that kills them. But the verse also makes sense after 5:1. He is saying that complaining against God will not bring deliverance (v. 1), but rather, by such impatience the fool will bring greater calamity on himself.

tn The two words for “foolish person” are common in wisdom literature. The first, אֱוִיל (’evil), is the fool who is a senseless person; the פֹּתֶה (poteh) is the naive and silly person, the simpleton, the one who is easily led astray. The direct object is introduced with the preposition ל (lamed) in this verse (see GKC 366 §117.n).

tn The two parallel nouns are similar; their related verbs are also paralleled in Deut 32:16 with the idea of “vex” and “irritate.” The first word כַּעַשׂ (kaas) refers to the inner irritation and anger one feels, whereas the second word קִנְאָה (qinah) refers to the outward expression of the anger. In Job 6:2, Job will respond “O that my impatience [kaas] were weighed….”

tn The interrogative clause is used here as an exclamation, and sarcastic at that. Job is saying “you have in no way helped the powerless.” The verb uses the singular form, for Job is replying to Bildad.

tn The “powerless” is expressed here by the negative before the word for “strength; power” – “him who has no power” (see GKC 482 §152.u, v).

tn Heb “the arm [with] no strength.” Here too the negative expression is serving as a relative clause to modify “arm,” the symbol of strength and power, which by metonymy stands for the whole person. “Man of arm” denoted the strong in 22:8.

sn Elihu will repeat these instructions for Job to listen, over and over in painful repetition. See note on the heading to 32:1.

tn The phrase “in his dealings” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarification.

tn Heb “for he does not put upon man yet.” This has been given a wide variety of interpretations, all of which involve a lot of additional thoughts. The word עוֹד (’od, “yet, still”) has been replaced with מוֹעֵד (moed, “an appointed time,” Reiske and Wright), with the ם (mem) having dropped out by haplography. This makes good sense. If the MT is retained, the best interpretation would be that God does not any more consider (from “place upon the heart”) man, that he might appear in judgment.

10 tn The phrase “affects only” is supplied in the translation of this nominal sentence.

sn According to Strahan, “Elihu exalts God’s greatness at the cost of His grace, His transcendence at the expense of His immanence. He sets up a material instead of a spiritual stand of profit and loss. He does not realize that God does gain what He desires most by the goodness of men, and loses what He most loves by their evil.”

11 tn Heb “and to [or for] a son of man, your righteousness.”