15:15 If God places no trust in his holy ones, 1
if even the heavens 2 are not pure in his eyes,
22:21 “Reconcile yourself 3 with God, 4
and be at peace 5 with him;
in this way your prosperity will be good.
1 tn Eliphaz here reiterates the point made in Job 4:18.
2 sn The question here is whether the reference is to material “heavens” (as in Exod 24:10 and Job 25:5), or to heavenly beings. The latter seems preferable in this context.
3 tn The verb סָכַן (sakhan) meant “to be useful; to be profitable” in v. 2. Now, in the Hiphil it means “to be accustomed to” or “to have experience with.” Joined by the preposition “with” it means “to be reconciled with him.” W. B. Bishai cites Arabic and Ugaritic words to support a meaning “acquiesce” (“Notes on hskn in Job 22:21,” JNES 20 [1961]: 258-59).
4 tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
5 tn The two imperatives in this verse imply a relationship of succession and not consequence.