Jeremiah 7:9

7:9 You steal. You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to other gods whom you have not previously known.

Jeremiah 44:3

44:3 This happened because of the wickedness the people living there did. They made me angry by worshiping and offering sacrifice to other gods whom neither they nor you nor your ancestors previously knew.

Jeremiah 48:35

48:35 I will put an end in Moab

to those who make offerings at her places of worship.

I will put an end to those who sacrifice to other gods.

I, the Lord, affirm it!


tn Heb “Will you steal…then say, ‘We are safe’?” Verses 9-10 are one long sentence in the Hebrew text.

tn Heb “You go/follow after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here.

tn Heb “they.” The referent must be supplied from the preceding, i.e., Jerusalem and all the towns of Judah. “They” are those who have experienced the disaster and are distinct from those being addressed and their ancestors (44:3b).

tn Heb “thus making me angry.” However, this is a good place to break the sentence to create a shorter sentence that is more in keeping with contemporary English style.

tn Heb “by going to offer sacrifice in serving/worshiping.” The second לְ (lamed) + infinitive is epexegetical of the first (cf. IBHS 608-9 §36.2.3e).

tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 10, 17, 21).

sn Compare Jer 19:4 for the same thought and see also 7:9.

tn Heb “high place[s].” For the meaning and significance of this term see the study note on 7:31.

tn Heb “Oracle of the Lord.”