5:18 Yet even then 1 I will not completely destroy you,” says the Lord.
7:16 Then the Lord said, 2 “As for you, Jeremiah, 3 do not pray for these people! Do not cry out to me or petition me on their behalf! Do not plead with me to save them, 4 because I will not listen to you.
14:11 Then the Lord said to me, “Do not pray for good to come to these people! 8
16:20 Can people make their own gods?
No, what they make are not gods at all.” 9
17:17 Do not cause me dismay! 10
You are my source of safety in times of trouble.
25:8 “Therefore, the Lord who rules over all 11 says, ‘You have not listened to what I said. 12
1 tn Heb “in those days.”
2 tn The words “Then the
3 tn Heb “As for you.” The personal name Jeremiah is supplied in the translation for clarity.
4 tn The words “to save them” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
5 tn Heb “you.”
6 tn The words “to save them” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
sn Cf. Jer 7:16 where this same command is addressed to Jeremiah.
7 tc The rendering “when disaster strikes them” is based on reading “at the time of” (בְּעֵת, bÿ’et) with a number of Hebrew
8 tn Heb “on behalf of these people for benefit.”
9 tn Heb “and they are ‘no gods.’” For the construction here compare 2:11 and a similar construction in 2 Kgs 19:18 and see BDB 519 s.v. לֹא 1.b(b).
10 tn Heb “do not be a source of dismay for me.” For this nuance of מְחִתָּה (mÿkhittah) rather than “terror” as many of the English versions have it see BDB 370 s.v. מְחִתָּה 1.b and the usage in Prov 21:15. Compare also the usage of the related verb which occurs in the next verse (see also BDB 369 s.v. חָתַת Qal.2).
11 tn Heb “Yahweh of armies.”
sn See the study note on 2:19 for an explanation of this title.
12 tn Heb “You have not listened to my words.”
13 tn Heb “the word [or message] you have spoken to us in the name of the