3:22 Come back to me, you wayward people.
I want to cure your waywardness. 1
Say, 2 ‘Here we are. We come to you
because you are the Lord our God.
42:19 “The Lord has told you people who remain in Judah, ‘Do not go to Egypt.’ Be very sure of this: I warn you 4 here and now. 5
48:47 Yet in days to come
I will reverse Moab’s ill fortune.” 6
says the Lord. 7
The judgment against Moab ends here.
1 tn Or “I will forgive your apostasies.” Heb “I will [or want to] heal your apostasies.” For the use of the verb “heal” (רָפָא, rafa’) to refer to spiritual healing and forgiveness see Hos 14:4.
2 tn Or “They say.” There is an obvious ellipsis of a verb of saying here since the preceding words are those of the
3 tn Heb “Thus says the
sn Their “request” is that Jeremiah would tell them where to go and what to do (v. 3).
4 tn Heb “Know for certain that I warn you…” The idea of “for certain” is intended to reflect the emphatic use of the infinitive absolute before the volitive use of the imperfect (see IBHS 587-88 §35.3.1h and 509 §31.5b). The substitution “of this:” for “that” has been made to shorten the sentence in conformity with contemporary English style.
5 tn Heb “today.”
6 tn See 29:14; 30:3 and the translator’s note on 29:14 for the idiom used here.
7 tn Heb “Oracle of the
8 tn Heb “these are the people.”
9 sn This would be 597