5:19 They say, “Let him hurry, let him act quickly, 1
so we can see;
let the plan of the Holy One of Israel 2 take shape 3 and come to pass,
then we will know it!”
5:30 At that time 4 they will growl over their prey, 5
it will sound like sea waves crashing against rocks. 6
One will look out over the land and see the darkness of disaster,
clouds will turn the light into darkness. 7
6:10 Make the hearts of these people calloused;
make their ears deaf and their eyes blind!
Otherwise they might see with their eyes and hear with their ears,
their hearts might understand and they might repent and be healed.” 8
18:3 All you who live in the world,
who reside on the earth,
you will see a signal flag raised on the mountains;
you will hear a trumpet being blown.
21:3 For this reason my stomach churns; 9
cramps overwhelm me
like the contractions of a woman in labor.
I am disturbed 10 by what I hear,
horrified by what I see.
26:10 If the wicked are shown mercy,
they do not learn about justice. 11
Even in a land where right is rewarded, they act unjustly; 12
they do not see the Lord’s majesty revealed.
26:11 O Lord, you are ready to act, 13
but they don’t even notice.
They will see and be put to shame by your angry judgment against humankind, 14
yes, fire will consume your enemies. 15
29:18 At that time 16 the deaf will be able to hear words read from a scroll,
and the eyes of the blind will be able to see through deep darkness. 17
29:23 For when they see their children,
whom I will produce among them, 18
they will honor 19 my name.
They will honor the Holy One of Jacob; 20
they will respect 21 the God of Israel.
30:10 They 22 say to the visionaries, “See no more visions!”
and to the seers, “Don’t relate messages to us about what is right! 23
Tell us nice things,
relate deceptive messages. 24
33:20 Look at Zion, the city where we hold religious festivals!
You 25 will see Jerusalem, 26
a peaceful settlement,
a tent that stays put; 27
its stakes will never be pulled up;
none of its ropes will snap in two.
35:2 Let it richly bloom; 28
let it rejoice and shout with delight! 29
It is given the grandeur 30 of Lebanon,
the splendor of Carmel and Sharon.
They will see the grandeur of the Lord,
the splendor of our God.
41:22 “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen!
Tell us about your earlier predictive oracles, 31
so we may examine them 32 and see how they were fulfilled. 33
Or decree for us some future events!
52:7 How delightful it is to see approaching over the mountains 34
the feet of a messenger who announces peace,
a messenger who brings good news, who announces deliverance,
who says to Zion, “Your God reigns!” 35
53:10 Though the Lord desired to crush him and make him ill,
once restitution is made, 36
he will see descendants and enjoy long life, 37
and the Lord’s purpose will be accomplished through him.
58:7 I want you 38 to share your food with the hungry
and to provide shelter for homeless, oppressed people. 39
When you see someone naked, clothe him!
Don’t turn your back on your own flesh and blood! 40
59:9 For this reason deliverance 41 is far from us 42
and salvation does not reach us.
We wait for light, 43 but see only darkness; 44
we wait for 45 a bright light, 46 but live 47 in deep darkness. 48
59:10 We grope along the wall like the blind,
we grope like those who cannot see; 49
we stumble at noontime as if it were evening.
Though others are strong, we are like dead men. 50
1 tn Heb “let his work hurry, let it hasten.” The pronoun “his” refers to God, as the parallel line makes clear. The reference to his “work” alludes back to v. 12, which refers to his ‘work” of judgment. With these words the people challenged the prophet’s warning of approaching judgment. They were in essence saying that they saw no evidence that God was about to work in such a way.
2 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
3 tn Heb “draw near” (so NASB); NRSV “hasten to fulfillment.”
4 tn Or “in that day” (KJV).
5 tn Heb “over it”; the referent (the prey) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “like the growling of the sea.”
7 tn Heb “and one will gaze toward the land, and look, darkness of distress, and light will grow dark by its [the land’s?] clouds.”
sn The motif of light turning to darkness is ironic when compared to v. 20. There the sinners turn light (= moral/ethical good) to darkness (= moral/ethical evil). Now ironically the Lord will turn light (= the sinners’ sphere of existence and life) into darkness (= the judgment and death).
8 sn Do we take this commission at face value? Does the Lord really want to prevent his people from understanding, repenting, and being healed? Verse 9, which ostensibly records the content of Isaiah’s message, is clearly ironic. As far as we know, Isaiah did not literally proclaim these exact words. The Hebrew imperatival forms are employed rhetorically and anticipate the response Isaiah will receive. When all is said and done, Isaiah might as well preface and conclude every message with these ironic words, which, though imperatival in form, might be paraphrased as follows: “You continually hear, but don’t understand; you continually see, but don’t perceive.” Isaiah might as well command them to be spiritually insensitive, because, as the preceding and following chapters make clear, the people are bent on that anyway. (This ironic command is comparable to saying to a particularly recalcitrant individual, “Go ahead, be stubborn!”) Verse 10b is also clearly sarcastic. On the surface it seems to indicate Isaiah’s hardening ministry will prevent genuine repentance. But, as the surrounding chapters clearly reveal, the people were hardly ready or willing to repent. Therefore, Isaiah’s preaching was not needed to prevent repentance! Verse 10b reflects the people’s attitude and might be paraphrased accordingly: “Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their mind, repent, and be restored, and they certainly wouldn’t want that, would they?” Of course, this sarcastic statement may also reveal that the Lord himself is now bent on judgment, not reconciliation. Just as Pharaoh’s rejection of Yahweh’s ultimatum ignited judgment and foreclosed, at least temporarily, any opportunity for repentance, so the Lord may have come to the point where he has decreed to bring judgment before opening the door for repentance once more. The sarcastic statement in verse 10b would be an emphatic way of making this clear. (Perhaps we could expand our paraphrase: “Otherwise they might…repent, and be restored, and they certainly wouldn’t want that, would they? Besides, it’s too late for that!”) Within this sarcastic framework, verse 10a must also be seen as ironic. As in verse 9 the imperatival forms should be taken as rhetorical and as anticipating the people’s response. One might paraphrase: “Your preaching will desensitize the minds of these people, make their hearing dull, and blind their eyes.” From the outset the Lord might as well command Isaiah to harden the people, because his preaching will end up having that effect. Despite the use of irony, we should still view this as a genuine, albeit indirect, act of divine hardening. After all, God did not have to send Isaiah. By sending him, he drives the sinful people further from him, for Isaiah’s preaching, which focuses on the Lord’s covenantal demands and impending judgment upon covenantal rebellion, forces the people to confront their sin and then continues to desensitize them as they respond negatively to the message. As in the case of Pharaoh, Yahweh’s hardening is not arbitrarily imposed on a righteous or even morally neutral object. Rather his hardening is an element of his righteous judgment on recalcitrant sinners. Ironically, Israel’s rejection of prophetic preaching in turn expedites disciplinary punishment, and brings the battered people to a point where they might be ready for reconciliation. The prophesied judgment (cf. 6:11-13) was fulfilled by 701
9 tn Heb “my waist is filled with shaking [or “anguish”].”
10 tn Or perhaps, “bent over [in pain]”; cf. NRSV “I am bowed down.”
11 tn As in verse 9b, the translation understands צֶדֶק (tsedeq) in the sense of “justice,” but it is possible that it carries the nuance “righteousness,” in which case one might translate, “they do not learn to live in a righteous manner.”
12 tn Heb “in a land of uprightness they act unjustly”; NRSV “they deal perversely.”
13 tn Heb “O Lord, your hand is lifted up.”
14 tn Heb “They will see and be ashamed of zeal of people.” Some take the prefixed verbs as jussives and translate the statement as a prayer, “Let them see and be put to shame.” The meaning of the phrase קִנְאַת־עָם (qin’at-’am, “zeal of people”) is unclear. The translation assumes that this refers to God’s angry judgment upon people. Another option is to understand the phrase as referring to God’s zealous, protective love of his covenant people. In this case one might translate, “by your zealous devotion to your people.”
15 tn Heb “yes, fire, your enemies, will consume them.” Many understand the prefixed verb form to be jussive and translate, “let [fire] consume” (cf. NAB, NIV, NRSV). The mem suffixed to the verb may be enclitic; if a pronominal suffix, it refers back to “your enemies.”
16 tn Or “In that day” (KJV).
17 tn Heb “and out of gloom and darkness the eyes of the blind will see.”
sn Perhaps this depicts the spiritual transformation of the once spiritually insensitive nation (see vv. 10-12, cf. also 6:9-10).
18 tn Heb “for when he sees his children, the work of my hands in his midst.”
19 tn Or “treat as holy” (also in the following line); NASB, NRSV “will sanctify.”
20 sn Holy One of Jacob is similar to the phrase “Holy One of Israel” common throughout Isaiah; see the sn at Isa 1:4.
21 tn Or “fear,” in the sense of “stand in awe of.”
22 tn Heb “who” (so NASB, NRSV). A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.
23 tn Heb “Do not see for us right things.”
24 tn Heb “Tell us smooth things, see deceptive things.”
25 tn Heb “your eyes” (so NASB, NIV, NRSV).
26 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
27 tn Or “that does not travel”; NASB “which shall not be folded.”
28 tn The ambiguous verb form תִּפְרַח (tifrakh) is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel).
29 tn Heb “and let it rejoice, yes [with] rejoicing and shouting.” גִּילַת (gilat) may be an archaic feminine nominal form (see GKC 421 §130.b).
30 tn Or “glory” (KJV, NIV, NRSV); also a second time later in this verse.
31 tn Heb “As for the former things, tell us what they are!”
32 tn Heb “so we might set [them to] our heart.”
33 tn Heb “and might know their outcome.”
34 tn Heb “How delightful on the mountains.”
35 tn Or “has become king.” When a new king was enthroned, his followers would give this shout. For other examples of this enthronement formula (Qal perfect 3rd person masculine singular מָלַךְ [malakh], followed by the name of the king), see 2 Sam 15:10; 1 Kgs 1:11, 13, 18; 2 Kgs 9:13. The Lord is an eternal king, but here he is pictured as a victorious warrior who establishes his rule from Zion.
36 tn The meaning of this line is uncertain. It reads literally, “if you/she makes, a reparation offering, his life.” The verb תָּשִׂים (tasim) could be second masculine singular,in which case it would have to be addressed to the servant or to God. However, the servant is only addressed once in this servant song (see 52:14a), and God either speaks or is spoken about in this servant song; he is never addressed. Furthermore, the idea of God himself making a reparation offering is odd. If the verb is taken as third feminine singular, then the feminine noun נֶפֶשׁ (nefesh) at the end of the line is the likely subject. In this case one can take the suffixed form of the noun as equivalent to a pronoun and translate, “if he [literally, “his life”] makes a reparation offering.”
sn What constitutes the servant’s reparation offering? Some might think his suffering, but the preceding context views this as past, while the verb here is imperfect in form. The offering appears to be something the servant does after his suffering has been completed. Perhaps the background of the language can be found in the Levitical code, where a healed leper would offer a reparation offering as part of the ritual to achieve ceremonial cleanliness (see Lev 14). The servant was pictured earlier in the song as being severely ill. This illness (a metaphor for the effects of the people’s sin) separated him from God. However, here we discover the separation is not final; once reparation is made, so to speak, he will again experience the Lord’s favor.
37 sn The idiomatic and stereotypical language emphasizes the servant’s restoration to divine favor. Having numerous descendants and living a long life are standard signs of divine blessing. See Job 42:13-16.
38 tn Heb “Is it not?” The rhetorical question here expects a positive answer, “It is!”
39 tn Heb “and afflicted [ones], homeless [ones] you should bring [into] a house.” On the meaning of מְרוּדִים (mÿrudim, “homeless”) see HALOT 633 s.v. *מָרוּד.
40 tn Heb “and from your flesh do not hide yourself.”
41 tn מִשְׁפָּט (mishpat), which refers to “justice” in the earlier verses, here refers to “justice from God,” or “vindication.” Because the people are unjust, God refuses to vindicate them before their enemies. See v. 11.
42 sn The prophet speaks on behalf of the sinful nation and confesses its sins.
43 sn Light here symbolizes prosperity and blessing.
44 tn Heb “but, look, darkness”; NIV “but all is darkness.”
45 tn The words “we wait for” are supplied in the translation; the verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
46 tn The plural noun form may indicate degree here.
47 tn Or “walk about”; NCV “all we have is darkness.”
48 tn The plural noun form may indicate degree here.
49 tn Heb “like there are no eyes.”
50 tn Heb among the strong, like dead men.”