Isaiah 48:17-19

48:17 This is what the Lord, your protector, says,

the Holy One of Israel:

“I am the Lord your God,

who teaches you how to succeed,

who leads you in the way you should go.

48:18 If only you had obeyed my commandments,

prosperity would have flowed to you like a river,

deliverance would have come to you like the waves of the sea.

48:19 Your descendants would have been as numerous as sand,

and your children like its granules.

Their name would not have been cut off

and eliminated from my presence.


tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.

sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

tn Heb “paid attention to” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “had listened to.”

tn Heb “like a river your peace would have been.” שָׁלוֹם (shalom) probably refers here to the peace and prosperity which God promised in return for obedience to the covenant.

tn Heb “and your righteousness like the waves of the sea.” צְדָקָה (tsÿdaqah) probably refers here to divine deliverance from enemies. See v. 19.

tn Heb “like sand”; NCV “as many as the grains of sand.”

tn Heb “and the issue from your inner parts.”

tn Heb “and his name would not be cut off and would not be destroyed from before me.”