42:16 I will lead the blind along an unfamiliar way; 7
I will guide them down paths they have never traveled. 8
I will turn the darkness in front of them into light,
and level out the rough ground. 9
This is what I will do for them.
I will not abandon them.
60:9 Indeed, the coastlands 10 look eagerly for me,
the large ships 11 are in the lead,
bringing your sons from far away,
along with their silver and gold,
to honor the Lord your God, 12
the Holy One of Israel, 13 for he has bestowed honor on you.
1 sn For a discussion of this title see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 tn Heb “he”; the referent (the chief adviser) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).
5 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.
6 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”
sn The chief adviser alludes to the horrible reality of siege warfare, when the starving people in the besieged city would resort to eating and drinking anything to stay alive.
7 tn Heb “a way they do not know” (so NASB); NRSV “a road they do not know.”
8 tn Heb “in paths they do not know I will make them walk.”
9 tn Heb “and the rough ground into a level place.”
10 tn Or “islands” (NIV); CEV “distant islands”; TEV “distant lands.”
11 tn Heb “the ships of Tarshish.” See the note at 2:16.
12 tn Heb “to the name of the Lord your God.”
13 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.