Isaiah 29:19

29:19 The downtrodden will again rejoice in the Lord;

the poor among humankind will take delight in the Holy One of Israel.

Isaiah 37:23

37:23 Whom have you taunted and hurled insults at?

At whom have you shouted

and looked so arrogantly?

At the Holy One of Israel!

Isaiah 41:14

41:14 Don’t be afraid, despised insignificant Jacob,

men of Israel.

I am helping you,” says the Lord,

your protector, the Holy One of Israel.

Isaiah 48:2

48:2 Indeed, they live in the holy city;

they trust in 10  the God of Israel,

whose name is the Lord who commands armies.

Isaiah 52:11

52:11 Leave! Leave! Get out of there!

Don’t touch anything unclean!

Get out of it!

Stay pure, you who carry the Lord’s holy items! 11 

Isaiah 62:12

62:12 They will be called, “The Holy People,

the Ones Protected 12  by the Lord.”

You will be called, “Sought After,

City Not Abandoned.”

Isaiah 63:15

63:15 Look down from heaven and take notice,

from your holy, majestic palace!

Where are your zeal 13  and power?

Do not hold back your tender compassion! 14 

Isaiah 64:11

64:11 Our holy temple, our pride and joy, 15 

the place where our ancestors praised you,

has been burned with fire;

all our prized possessions have been destroyed. 16 


tn Or “will rejoice” (NIV, NCV, NLT).

sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

tn Heb “and lifted your eyes on high?” Cf. NIV “lifted your eyes in pride”; NRSV “haughtily lifted your eyes.”

sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

tn Heb “O worm Jacob” (NAB, NIV). The worm metaphor suggests that Jacob is insignificant and despised.

tn On the basis of the parallelism (note “worm”) and an alleged Akkadian cognate, some read “louse” or “weevil.” Cf. NAB “O maggot Israel”; NRSV “you insect Israel.”

tn Heb “your kinsman redeemer.” A גָּאַל (gaal, “kinsman redeemer”) was a protector of the extended family’s interests.

sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

tn Heb “they call themselves [or “are called”] from the holy city.” The precise meaning of the statement is uncertain. The Niphal of קָרָא (qara’) is combined with the preposition מִן (min) only here. When the Qal of קָרָא is used with מִן, the preposition often indicates the place from which one is summoned (see 46:11). So one could translate, “from the holy city they are summoned,” meaning that they reside there.

10 tn Heb “lean on” (so NASB, NRSV); NAB, NIV “rely on.”

11 tn Heb “the vessels of the Lord” (so KJV, NAB).

12 tn Or “the redeemed of the Lord” (KJV, NAB).

13 tn This probably refers to his zeal for his people, which motivates him to angrily strike out against their enemies.

14 tn The Hebrew text reads literally, “the agitation of your intestines and your compassion to me they are held back.” The phrase “agitation of your intestines” is metonymic, referring to the way in which one’s nervous system reacts when one feels pity and compassion toward another. אֵלַי (’elay, “to me”) is awkward in this context, where the speaker represents the nation and, following the introduction (see v. 7), utilizes first person plural forms. The translation assumes an emendation to the negative particle אַל (’al). This also necessitates emending the following verb form (which is a plural perfect) to a singular jussive (תִתְאַפָּק, titappaq). The Hitpael of אָפַק (’afaq) also occurs in 42:14.

15 tn Heb “our source of pride.”

16 tn Or “all that we valued has become a ruin.”