Isaiah 22:4

22:4 So I say:

“Don’t look at me!

I am weeping bitterly.

Don’t try to console me

concerning the destruction of my defenseless people.”

Isaiah 37:21

37:21 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘Because you prayed to me concerning King Sennacherib of Assyria,


tn Heb “look away from me” (so KJV, ASV, NRSV).

tn Heb “don’t hurry” (so NCV).

tn Heb “the daughter of my people.” “Daughter” is here used metaphorically to express the speaker’s emotional attachment to his people, as well as their vulnerability and weakness.

tn The parallel text in 2 Kgs 19:20 reads, “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in Isa 37:21, where אֲשֶׁר (’asher) probably has a causal sense: “because.”