2:11 Proud men will be brought low,
arrogant men will be humiliated; 1
the Lord alone will be exalted 2
in that day.
2:17 Proud men will be humiliated,
arrogant men will be brought low; 3
the Lord alone will be exalted 4
in that day.
46:2 Together they bend low and kneel down;
they are unable to rescue the images; 5
they themselves 6 head off into captivity. 7
46:1 Bel 8 kneels down,
Nebo 9 bends low.
Their images weigh down animals and beasts. 10
Your heavy images are burdensome to tired animals. 11
1 tn Heb “and the eyes of the pride of men will be brought low, and the arrogance of men will be brought down.” The repetition of the verbs שָׁפַל (shafal) and שָׁחָח (shakhakh) from v. 9 draws attention to the appropriate nature of the judgment. Those proud men who “bow low” before idols will be forced to “bow low” before God when he judges their sin.
2 tn Or “elevated”; CEV “honored.”
3 tn Heb “and the pride of men will be brought down, and the arrogance of men will be brought low.” As in v. 11, the repetition of the verbs שָׁפַל (shafal) and שָׁחָח (shakhakh) from v. 9 draws attention to the appropriate nature of the judgment. Those proud men who “bow low” before idols will be forced to “bow low” before God when he judges their sin.
4 tn Or “elevated”; NCV “praised”; CEV “honored.”
5 tn Heb “[the] burden,” i.e., their images, the heavy burden carried by the animals.
6 tn נַפְשָׁם (nafsham, “their souls/lives”) is equivalent here to a third masculine plural suffix, but the third feminine singular verb הָלָכָה (halakhah, “they go”) agrees with the feminine noun נֶפֶשׁ (nefesh, “soul, life”).
7 sn The downfall of Babylon is depicted here. The idols are carried off by the victorious enemy; the gods are likened to defeated captives who cower before the enemy and are taken into exile.
8 sn Bel was the name of a Babylonian god. The name was originally associated with Enlil, but later was applied to Marduk. See HALOT 132 s.v. בֵּל.
9 sn Nebo is a variation of the name of the Babylonian god Nabu.
10 tn Heb “their images belong to animals and beasts”; NIV “their idols are borne by beasts of burden”; NLT “are being hauled away.”
11 tn Heb “your loads are carried [as] a burden by a weary [animal].”