41:8 “You, my servant Israel,
Jacob whom I have chosen,
offspring of Abraham my friend, 2
49:3 He said to me, “You are my servant,
Israel, through whom I will reveal my splendor.” 3
49:11 I will make all my mountains into a road;
I will construct my roadways.”
55:8 “Indeed, 4 my plans 5 are not like 6 your plans,
and my deeds 7 are not like 8 your deeds,
1 tc The Hebrew text has simply “fury,” but the pronominal element can be assumed on the basis of what immediately follows (see “my anger” in the clause). It is possible that the suffixed yod (י) has been accidentally dropped by virtual haplography. Note that a vav (ו) is prefixed to the form that immediately follows; yod and vav are very similar in later script phases.
2 tn Or perhaps, “covenantal partner” (see 1 Kgs 5:15 HT [5:1 ET]; 2 Chr 20:7).
3 sn This verse identifies the servant as Israel. This seems to refer to the exiled nation (cf. 41:8-9; 44:1-2, 21; 45:4; 48:20), but in vv. 5-6 this servant says he has been commissioned to reconcile Israel to God, so he must be distinct from the exiled nation. This servant is an ideal “Israel” who, like Moses of old, mediates a covenant for the nation (see v. 8), leads them out of bondage (v. 9a), and carries out God’s original plan for Israel by positively impacting the pagan nations (see v. 6b). By living according to God’s law, Israel was to be a model of God’s standards of justice to the surrounding nations (Deut 4:6-8). The sinful nation failed, but the servant, the ideal “Israel,” will succeed by establishing justice throughout the earth.
4 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV).
5 tn Or “thoughts” (so many English versions).
6 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.
7 tn Heb “ways” (so many English versions).
8 tn Heb “are not.” “Like” is interpretive, but v. 9 indicates that a comparison is in view.