Isaiah 1:16

1:16 Wash! Cleanse yourselves!

Remove your sinful deeds

from my sight.

Stop sinning!

Isaiah 5:3

5:3 So now, residents of Jerusalem,

people of Judah,

you decide between me and my vineyard!

Isaiah 8:2

8:2 Then I will summon as my reliable witnesses Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah.”

Isaiah 21:4

21:4 My heart palpitates,

I shake in fear;

the twilight I desired

has brought me terror.

Isaiah 22:20

22:20 “At that time I will summon my servant Eliakim, son of Hilkiah.

Isaiah 27:5

27:5 unless they became my subjects

and made peace with me;

let them make peace with me. 10 

Isaiah 32:18

32:18 My people will live in peaceful settlements,

in secure homes,

and in safe, quiet places. 11 

Isaiah 49:16

49:16 Look, I have inscribed your name 12  on my palms;

your walls are constantly before me.

Isaiah 52:13

The Lord Will Vindicate His Servant

52:13 “Look, my servant will succeed! 13 

He will be elevated, lifted high, and greatly exalted 14 

Isaiah 57:21

57:21 There will be no prosperity,” says my God, “for the wicked.”

Isaiah 63:3

63:3 “I have stomped grapes in the winepress all by myself;

no one from the nations joined me.

I stomped on them 15  in my anger;

I trampled them down in my rage.

Their juice splashed on my garments,

and stained 16  all my clothes.


sn Having demonstrated the people’s guilt, the Lord calls them to repentance, which will involve concrete action in the socio-economic realm, not mere emotion.

sn This phrase refers to Israel’s covenant treachery (cf. Deut 28:10; Jer 4:4; 21:12; 23:2, 22; 25:5; 26:3; 44:22; Hos 9:15; Ps 28:4). In general, the noun ַמעַלְלֵיכֶם (maalleykhem) can simply be a reference to deeds, whether good or bad. However, Isaiah always uses it with a negative connotation (cf. 3:8, 10).

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “men,” but in a generic sense.

tn The form in the text is a cohortative with prefixed vav (ו), suggesting that the Lord is announcing what he will do. Some prefer to change the verb to an imperative, “and summon as witnesses,” a reading that finds support from the Qumran scroll 1QIsaa. Another option is to point the prefixed conjunction as a vav consecutive and translate, “So I summoned as witnesses.” In this case Isaiah is recalling his response to the Lord’s commission. In any case, the reference to witnesses suggests that the name and the child who bears it will function as signs.

tn Heb “wanders,” perhaps here, “is confused.”

tn Heb “shuddering terrifies me.”

tn Or “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

tn Heb “or let him take hold of my refuge.” The subject of the third masculine singular verb form is uncertain. Apparently the symbolic “thorns and briers” are in view, though in v. 4b a feminine singular pronoun was used to refer to them.

10 tc The Hebrew text has, “he makes peace with me, peace he makes with me.” Some contend that two alternative readings are preserved here and one should be deleted. The first has the object שָׁלוֹם (shalom, “peace”) preceding the verb עָשָׂה (’asah, “make”); the second reverses the order. Another option is to retain both statements, although repetitive, to emphasize the need to make peace with Yahweh.

11 tn Or “in safe resting places”; NAB, NRSV “quiet resting places.”

12 tn Heb “you.” Here the pronoun is put by metonymy for the person’s name.

13 tn Heb “act wisely,” which by metonymy means “succeed.”

14 tn This piling up of synonyms emphasizes the degree of the servant’s coming exaltation.

15 sn Nations, headed by Edom, are the object of the Lord’s anger (see v. 6). He compares military slaughter to stomping on grapes in a vat.

16 tn Heb “and I stained.” For discussion of the difficult verb form, see HALOT 170 s.v. II גאל. Perhaps the form is mixed, combining the first person forms of the imperfect (note the alef prefix) and perfect (note the תי- ending).