Genesis 7:1

7:1 The Lord said to Noah, “Come into the ark, you and all your household, for I consider you godly among this generation.

Genesis 12:1

The Obedience of Abram

12:1 Now the Lord said to Abram,

“Go out from your country, your relatives, and your father’s household

to the land that I will show you.

Genesis 12:15

12:15 When Pharaoh’s officials saw her, they praised her to Pharaoh. So Abram’s wife was taken into the household of Pharaoh,

Genesis 20:18

20:18 For the Lord had caused infertility to strike every woman 10  in the household of Abimelech because he took 11  Sarah, Abraham’s wife.

Genesis 24:2

24:2 Abraham said to his servant, the senior one 12  in his household who was in charge of everything he had, “Put your hand under my thigh 13 

Genesis 26:14

26:14 He had 14  so many sheep 15  and cattle 16  and such a great household of servants that the Philistines became jealous 17  of him.

Genesis 35:2

35:2 So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods you have among you. 18  Purify yourselves and change your clothes. 19 

Genesis 39:4

39:4 So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. 20  Potiphar appointed Joseph 21  overseer of his household and put him in charge 22  of everything he owned.

Genesis 39:11

39:11 One day 23  he went into the house to do his work when none of the household servants 24  were there in the house.

Genesis 41:40

41:40 You will oversee my household, and all my people will submit to your commands. 25  Only I, the king, will be greater than you. 26 

Genesis 43:19

43:19 So they approached the man who was in charge of Joseph’s household and spoke to him at the entrance to the house.

Genesis 45:16

45:16 Now it was reported 27  in the household of Pharaoh, “Joseph’s brothers have arrived.” It pleased 28  Pharaoh and his servants.

Genesis 46:27

46:27 Counting the two sons 29  of Joseph who were born to him in Egypt, all the people of the household of Jacob who were in Egypt numbered seventy. 30 

Genesis 47:12

47:12 Joseph also provided food for his father, his brothers, and all his father’s household, according to the number of their little children.


tn Heb “for you I see [as] godly before me in this generation.” The direct object (“you”) is placed first in the clause to give it prominence. The verb “to see” here signifies God’s evaluative discernment.

sn The Lord called Abram while he was in Ur (see Gen 15:7; Acts 7:2); but the sequence here makes it look like it was after the family left to migrate to Canaan (11:31-32). Genesis records the call of Abram at this place in the narrative because it is the formal beginning of the account of Abram. The record of Terah was brought to its end before this beginning.

tn The call of Abram begins with an imperative לֶךְ־לְךָ (lekh-lÿkha, “go out”) followed by three cohortatives (v. 2a) indicating purpose or consequence (“that I may” or “then I will”). If Abram leaves, then God will do these three things. The second imperative (v. 2b, literally “and be a blessing”) is subordinated to the preceding cohortatives and indicates God’s ultimate purpose in calling and blessing Abram. On the syntactical structure of vv. 1-2 see R. B. Chisholm, “Evidence from Genesis,” A Case for Premillennialism, 37. For a similar sequence of volitive forms see Gen 45:18.

sn It would be hard to overestimate the value of this call and this divine plan for the theology of the Bible. Here begins God’s plan to bring redemption to the world. The promises to Abram will be turned into a covenant in Gen 15 and 22 (here it is a call with conditional promises) and will then lead through the Bible to the work of the Messiah.

tn The initial command is the direct imperative (לֶךְ, lekh) from the verb הָלַךְ (halakh). It is followed by the lamed preposition with a pronominal suffix (לְךָ, lÿkha) emphasizing the subject of the imperative: “you leave.”

sn To the land that I will show you. The call of Abram illustrates the leading of the Lord. The command is to leave. The Lord’s word is very specific about what Abram is to leave (the three prepositional phrases narrow to his father’s household), but is not specific at all about where he is to go. God required faith, a point that Heb 11:8 notes.

tn Heb “and the woman.” The word also means “wife”; the Hebrew article can express the possessive pronoun (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §86). Here the proper name (Abram) has been used in the translation instead of a possessive pronoun (“his”) for clarity.

tn The Hebrew term וַתֻּקַּח (vattuqqakh, “was taken”) is a rare verbal form, an old Qal passive preterite from the verb “to take.” It is pointed as a Hophal would be by the Masoretes, but does not have a Hophal meaning.

tn The Hebrew text simply has “house of Pharaoh.” The word “house” refers to the household in general, more specifically to the royal harem.

tn In the Hebrew text the clause begins with “because.”

10 tn Heb had completely closed up every womb.” In the Hebrew text infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

sn The Lord had closed up every womb. This fact indicates that Sarah was in Abimelech’s household for weeks or months before the dream revelation was given (20:6-7). No one in his household could have children after Sarah arrived on the scene.

11 tn Heb “because of.” The words “he took” are supplied in the translation for clarity.

12 tn The Hebrew term זָקֵן (zaqen) may refer to the servant who is oldest in age or senior in authority (or both).

13 sn Put your hand under my thigh. The taking of this oath had to do with the sanctity of the family and the continuation of the family line. See D. R. Freedman, “Put Your Hand Under My Thigh – the Patriarchal Oath,” BAR 2 (1976): 2-4, 42.

14 tn Heb “and there was to him.”

15 tn Heb “possessions of sheep.”

16 tn Heb “possessions of cattle.”

17 tn The Hebrew verb translated “became jealous” refers here to intense jealousy or envy that leads to hostile action (see v. 15).

18 tn Heb “which are in your midst.”

19 sn The actions of removing false gods, becoming ritually clean, and changing garments would become necessary steps in Israel when approaching the Lord in worship.

20 sn The Hebrew verb translated became his personal attendant refers to higher domestic service, usually along the lines of a personal attendant. Here Joseph is made the household steward, a position well-attested in Egyptian literature.

21 tn Heb “him”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

22 tn Heb “put into his hand.”

23 tn Heb “and it was about this day.”

24 tn Heb “the men of the house.”

25 tn Heb “and at your mouth (i.e., instructions) all my people will kiss.” G. J. Wenham translates this “shall kowtow to your instruction” (Genesis [WBC], 2:395). Although there is some textual support for reading “will be judged, ruled by you,” this is probably an attempt to capture the significance of this word. Wenham lists a number of references where individuals have tried to make connections with other words or expressions – such as a root meaning “order themselves” lying behind “kiss,” or an idiomatic idea of “kiss” meaning “seal the mouth,” and so “be silent and submit to.” See K. A. Kitchen, “The Term Nsq in Genesis 41:40,” ExpTim 69 (1957): 30; D. S. Sperling, “Genesis 41:40: A New Interpretation,” JANESCU 10 (1978): 113-19.

26 tn Heb “only the throne, I will be greater than you.”

27 tn Heb “and the sound was heard.”

28 tn Heb “was good in the eyes of.”

29 tn The LXX reads “nine sons,” probably counting the grandsons of Joseph born to Ephraim and Manasseh (cf. 1 Chr 7:14-20).

30 tn Heb “And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two people; all the people belonging to the house of Jacob who came to Egypt were seventy.”

sn The number seventy includes Jacob himself and the seventy-one descendants (including Dinah, Joseph, Manasseh, and Ephraim) listed in vv. 8-25, minus Er and Onan (deceased). The LXX gives the number as “seventy-five” (cf. Acts 7:14).