Genesis 12:4

12:4 So Abram left, just as the Lord had told him to do, and Lot went with him. (Now Abram was 75 years old when he departed from Haran.)

Genesis 18:29

18:29 Abraham spoke to him again, “What if forty are found there?” He replied, “I will not do it for the sake of the forty.”

Genesis 19:22

19:22 Run there quickly, for I cannot do anything until you arrive there.” (This incident explains why the town was called Zoar.)

Genesis 21:22

21:22 At that time Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, “God is with you in all that you do.

Genesis 21:26

21:26 “I do not know who has done this thing,” Abimelech replied. “Moreover, 10  you did not tell me. I did not hear about it until today.”

Genesis 24:58

24:58 So they called Rebekah and asked her, “Do you want 11  to go with this man?” She replied, “I want to go.”

Genesis 26:2

26:2 The Lord appeared to Isaac and said, “Do not go down to Egypt; 12  settle down in the land that I will point out to you. 13 

Genesis 27:38

27:38 Esau said to his father, “Do you have only that one blessing, my father? Bless me too!” 14  Then Esau wept loudly. 15 

Genesis 31:7

31:7 but your father has humiliated 16  me and changed my wages ten times. But God has not permitted him to do me any harm.

Genesis 31:14

31:14 Then Rachel and Leah replied to him, “Do we still have any portion or inheritance 17  in our father’s house?

Genesis 31:16

31:16 Surely all the wealth that God snatched away from our father belongs to us and to our children. So now do everything God has told you.”

Genesis 31:29

31:29 I have 18  the power to do you harm, but the God of your father told me last night, ‘Be careful 19  that you neither bless nor curse Jacob.’ 20 

Genesis 32:29

32:29 Then Jacob asked, “Please tell me your name.” 21  “Why 22  do you ask my name?” the man replied. 23  Then he blessed 24  Jacob 25  there.

Genesis 33:15

33:15 So Esau said, “Let me leave some of my men with you.” 26  “Why do that?” Jacob replied. 27  “My lord has already been kind enough to me.” 28 

Genesis 39:11

39:11 One day 29  he went into the house to do his work when none of the household servants 30  were there in the house.

Genesis 40:7

40:7 So he asked Pharaoh’s officials, who were with him in custody in his master’s house, “Why do you look so sad today?” 31 

Genesis 41:25

41:25 Then Joseph said to Pharaoh, “Both dreams of Pharaoh have the same meaning. 32  God has revealed 33  to Pharaoh what he is about to do. 34 

Genesis 43:22

43:22 We have brought additional money with us to buy food. We do not know who put the money in our sacks!”

Genesis 44:7

44:7 They answered him, “Why does my lord say such things? 35  Far be it from your servants to do such a thing! 36 

Genesis 47:30-31

47:30 but when I rest 37  with my fathers, carry me out of Egypt and bury me in their burial place.” Joseph 38  said, “I will do as you say.”

47:31 Jacob 39  said, “Swear to me that you will do so.” 40  So Joseph 41  gave him his word. 42  Then Israel bowed down 43  at the head of his bed. 44 


sn So Abram left. This is the report of Abram’s obedience to God’s command (see v. 1).

tn Heb “just as the Lord said to him.”

tn The disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + implied “to be” verb) is parenthetical, telling the age of Abram when he left Haran.

tn Heb “was the son of five years and seventy year[s].”

sn Terah was 70 years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran (Gen 11:26). Terah was 205 when he died in Haran (11:32). Abram left Haran at the age of 75 after his father died. Abram was born when Terah was 130. Abram was not the firstborn – he is placed first in the list of three because of his importance. The same is true of the list in Gen 10:1 (Shem, Ham and Japheth). Ham was the youngest son (9:24). Japheth was the older brother of Shem (10:21), so the birth order of Noah’s sons was Japheth, Shem, and Ham.

tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

tn The construction is a verbal hendiadys – the preterite (“he added”) is combined with an adverb “yet” and an infinitive “to speak.”

tn Heb “Be quick! Escape to there!” The two imperatives form a verbal hendiadys, the first becoming adverbial.

tn Heb “Therefore the name of the city is called Zoar.” The name of the place, צוֹעַר (tsoar) apparently means “Little Place,” in light of the wordplay with the term “little” (מִצְעָר, mitsar) used twice by Lot to describe the town (v. 20).

sn God is with you. Abimelech and Phicol recognized that Abraham enjoyed special divine provision and protection.

10 tn Heb “and also.”

11 tn The imperfect verbal form here has a modal nuance, expressing desire.

12 sn Do not go down to Egypt. The words echo Gen 12:10, which reports that “Abram went down to Egypt,” but state the opposite.

13 tn Heb “say to you.”

14 tn Heb “Bless me, me also, my father.” The words “my father” have not been repeated in the translation for stylistic reasons.

15 tn Heb “and Esau lifted his voice and wept.”

16 tn This rare verb means “to make a fool of” someone. It involves deceiving someone so that their public reputation suffers (see Exod 8:25).

17 tn The two nouns may form a hendiadys, meaning “a share in the inheritance” or “a portion to inherit.”

18 tn Heb “there is to my hand.”

19 tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate.

20 tn Heb “from speaking with Jacob from good to evil.” The precise meaning of the expression, which occurs only here and in v. 24, is uncertain. See the note on the same phrase in v. 24.

21 sn Tell me your name. In primitive thought to know the name of a deity or supernatural being would enable one to use it for magical manipulation or power (A. S. Herbert, Genesis 12-50 [TBC], 108). For a thorough structural analysis of the passage discussing the plays on the names and the request of Jacob, see R. Barthes, “The Struggle with the Angel: Textual Analysis of Genesis 32:23-33,” Structural Analysis and Biblical Exegesis (PTMS), 21-33.

22 tn The question uses the enclitic pronoun “this” to emphasize the import of the question.

23 tn Heb “and he said, ‘Why is it that you ask my name?’” The referent of the pronoun “he” (the man who wrestled with Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

24 tn The verb here means that the Lord endowed Jacob with success; he would be successful in everything he did, including meeting Esau.

25 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

26 tn The cohortative verbal form here indicates a polite offer of help.

27 tn Heb “and he said, ‘Why this?’” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

28 tn Heb “I am finding favor in the eyes of my lord.”

29 tn Heb “and it was about this day.”

30 tn Heb “the men of the house.”

31 tn Heb “why are your faces sad today?”

32 tn Heb “the dream of Pharaoh is one.”

33 tn Heb “declared.”

34 tn The active participle here indicates what is imminent.

35 tn Heb “Why does my lord speak according to these words?”

36 tn Heb “according to this thing.”

37 tn Heb “lie down.” Here the expression “lie down” refers to death.

38 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

39 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

40 tn Heb “swear on oath to me.” The words “that you will do so” have been supplied in the translation for clarity.

41 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

42 tn Heb “swore on oath to him.”

43 sn The Hebrew verb normally means “bow down,” especially in worship or prayer. Here it might simply mean “bend low,” perhaps from weakness or approaching death. The narrative is ambiguous at this point and remains open to all these interpretations.

44 tc The MT reads מִטָּה (mittah, “bed, couch”). The LXX reads the word as מַטֶּה (matteh, “staff, rod”) and interprets this to mean that Jacob bowed down in worship while leaning on the top of his staff. The LXX reading was used in turn by the writer of the Letter to the Hebrews (Heb 11:21).