1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
2 tn Heb “one who makes playing music well.”
3 sn Similar responses are found in Isa 29:13; Matt 21:28-32; James 1:22-25.
4 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.
5 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.
6 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.