Ezekiel 2:6

2:6 But you, son of man, do not fear them, and do not fear their words – even though briers and thorns surround you and you live among scorpions – do not fear their words and do not be terrified of the looks they give you, for they are a rebellious house!

Ezekiel 6:9

6:9 Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize how I was crushed by their unfaithful heart which turned from me and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves because of the evil they have done and because of all their abominable practices.

Ezekiel 6:13

6:13 Then you will know that I am the Lord – when their dead lie among their idols around their altars, on every high hill and all the mountaintops, under every green tree and every leafy oak, the places where they have offered fragrant incense to all their idols.

Ezekiel 8:11

8:11 Seventy men from the elders of the house of Israel (with Jaazaniah son of Shaphan standing among them) were standing in front of them, each with a censer in his hand, and fragrant vapors from a cloud of incense were swirling upward.

Ezekiel 9:2

9:2 Next, I noticed 10  six men 11  coming from the direction of the upper gate 12  which faces north, each with his war club in his hand. Among them was a man dressed in linen with a writing kit 13  at his side. They came and stood beside the bronze altar.

Ezekiel 11:1

The Fall of Jerusalem

11:1 A wind 14  lifted me up and brought me to the east gate of the Lord’s temple that faces the east. There, at the entrance of the gate, I noticed twenty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people. 15 

Ezekiel 12:12

12:12 “The prince 16  who is among them will raise his belongings 17  onto his shoulder in darkness, and will go out. He 18  will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.

Ezekiel 13:19

13:19 You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people 19  who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies!

Ezekiel 14:9

14:9 “‘As for the prophet, if he is made a fool by being deceived into speaking a prophetic word – I, the Lord, have made a fool of 20  that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.

Ezekiel 20:38

20:38 I will eliminate from among you the rebels and those who revolt 21  against me. I will bring them out from the land where they have been residing, but they will not come to the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.

Ezekiel 26:20

26:20 then I will bring you down to bygone people, 22  to be with those who descend to the pit. I will make you live in the lower parts of the earth, among 23  the primeval ruins, with those who descend to the pit, so that you will not be inhabited or stand 24  in the land of the living.

Ezekiel 31:14

31:14 For this reason no watered trees will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high. 25  For all of them have been appointed to die in the lower parts of the earth; 26  they will be among mere mortals, 27  with those who descend to the pit.

Ezekiel 31:18

31:18 Which of the trees of Eden was like you in majesty and loftiness? You will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword! This is what will happen to Pharaoh and all his hordes, declares the sovereign Lord.’”

Ezekiel 32:2

32:2 “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:

“‘You were like a lion 28  among the nations,

but you are a monster in the seas;

you thrash about in your streams,

stir up the water with your feet,

and muddy your 29  streams.

Ezekiel 34:13

34:13 I will bring them out from among the peoples and gather them from foreign countries; I will bring them to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams and all the inhabited places of the land.

Ezekiel 36:3

36:3 So prophesy and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Surely because they have made you desolate and crushed you from all directions, so that you have become the property of the rest of the nations, and have become the subject of gossip 30  and slander among the people,

Ezekiel 36:22

36:22 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation 31  which you profaned among the nations where you went.


tn The Hebrew term occurs only here in the OT.

tn The Hebrew term is found elsewhere in the OT only in Ezek 28:24.

sn Here thorns may be a figure for hostility (Ezek 28:24; Mic 7:4).

tn Heb “of their faces.”

tn The words “they will realize” are not in the Hebrew text; they are added here for stylistic reasons since this clause assumes the previous verb “to remember” or “to take into account.”

tn Heb “how I was broken by their adulterous heart.” The image of God being “broken” is startling, but perfectly natural within the metaphorical framework of God as offended husband. The idiom must refer to the intense grief that Israel’s unfaithfulness caused God. For a discussion of the syntax and semantics of the Hebrew text, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 1:134.

tn Heb adds “in their faces.”

sn By referring to every high hill…all the mountaintops…under every green tree and every leafy oak Ezekiel may be expanding on the phraseology of Deut 12:2 (see 1 Kgs 14:23; 2 Kgs 16:4; 17:10; Jer 2:20; 3:6, 13; 2 Chr 28:4).

sn Note the contrast between these seventy men who represented Israel and the seventy elders who ate the covenant meal before God, inaugurating the covenant relationship (Exod 24:1, 9).

tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

10 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

11 sn The six men plus the scribe would equal seven, which was believed by the Babylonians to be the number of planetary deities.

12 sn The upper gate was built by Jotham (2 Kgs 15:35).

13 tn Or “a scribe’s inkhorn.” The Hebrew term occurs in the OT only in Ezek 9 and is believed to be an Egyptian loanword.

14 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

15 sn The phrase officials of the people occurs in Neh 11:1; 1 Chr 21:2; 2 Chr 24:23.

16 sn The prince is a reference to Zedekiah.

17 tn The words “his belongings” are not in the Hebrew text but are implied.

18 tc The MT reads “they”; the LXX and Syriac read “he.”

19 tn Heb “human lives” or “souls.”

20 tn The translation is uncertain due to difficulty both in determining the meaning of the verb’s stem and its conjugation in this context. In the Qal stem the basic meaning of the verbal root פָּתַה (patah) is “to be gullible, foolish.” The doubling stems (the Pual and Piel used in this verse) typically give such stative verbs a factitive sense, hence either “make gullible” (i.e., “entice”) or “make into a fool” (i.e., “to show to be a fool”). The latter represents the probable meaning of the term in Jer 20:7, 10 and is followed here (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:193; R. Mosis “Ez 14, 1-11 - ein Ruf zur Umkehr,” BZ 19 [1975]: 166-69 and ThWAT 4:829-31). In this view, if a prophet speaks when not prompted by God, he will be shown to be a fool, but this does not reflect negatively on the Lord because it is God who shows him to be a fool. Secondly, the verb is in the perfect conjugation and may be translated “I have made a fool of him” or “I have enticed him,” or to show determination (see IBHS 439-41 §27.2f and g), or in certain syntactical constructions as future. Any of these may be plausible if the doubling stems used are understood in the sense of “making a fool of.” But if understood as “to make gullible,” more factors come into play. As the Hebrew verbal form is a perfect, it is often translated as present perfect: “I have enticed.” In this case the Lord states that he himself enticed the prophet to cooperate with the idolaters. Such enticement to sin would seem to be a violation of God’s moral character, but sometimes he does use such deception and enticement to sin as a form of punishment against those who have blatantly violated his moral will (see, e.g., 2 Sam 24). If one follows this line of interpretation in Ezek 14:9, one would have to assume that the prophet had already turned from God in his heart. However, the context gives no indication of this. Therefore, it is better to take the perfect as indicating certitude and to translate it with the future tense: “I will entice.” In this case the Lord announces that he will judge the prophet appropriately. If a prophet allows himself to be influenced by idolaters, then the Lord will use deception as a form of punishment against that deceived prophet. A comparison with the preceding oracles also favors this view. In 14:4 the perfect of certitude is used for emphasis (see “I will answer”), though in v. 7 a participle is employed. For a fuller discussion of this text, see R. B. Chisholm, Jr., “Does God Deceive?” BSac 155 (1998): 23-25.

21 tn See the note at 2:3.

22 tn Heb “to the people of antiquity.”

23 tn Heb “like.” The translation assumes an emendation of the preposition כְּ (kÿ, “like”), to בְּ (bÿ, “in, among”).

24 tn Heb “and I will place beauty.” This reading makes little sense; many, following the lead of the LXX, emend the text to read “nor will you stand” with the negative particle before the preceding verb understood by ellipsis; see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:73. D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:47) offers another alternative, taking the apparent first person verb form as an archaic second feminine form and translating “nor radiate splendor.”

25 tn Heb “and they will not stand to them in their height, all the drinkers of water.”

26 tn Heb “for death, to the lower earth.”

27 tn Heb “the sons of men.”

28 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).

29 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”

30 tn Heb “lip of the tongue.”

31 sn In Ezek 20:22 God refrained from punishment for the sake of his holy name. Here God’s reputation is the basis for Israel’s restoration.