Exodus 11:2

11:2 Instruct the people that each man and each woman is to request from his or her neighbor items of silver and gold.”

Exodus 21:14

21:14 But if a man willfully attacks his neighbor to kill him cunningly, you will take him even from my altar that he may die.

Exodus 21:18

21:18 “If men fight, and one strikes his neighbor with a stone or with his fist and he does not die, but must remain in bed,

Exodus 22:26

22:26 If you do take the garment of your neighbor in pledge, you must return it to him by the time the sun goes down,

tn Heb “Speak now in the ears of the people.” The expression is emphatic; it seeks to ensure that the Israelites hear the instruction.

tn The verb translated “request” is וְיִשְׁאֲלוּ (vÿyishalu), the Qal jussive: “let them ask.” This is the point introduced in Exod 3:22. The meaning of the verb might be stronger than simply “ask”; it might have something of the idea of “implore” (see also its use in the naming of Samuel, who was “asked” from Yahweh [1 Sam 1:20]).

tn “each man is to request from his neighbor and each woman from her neighbor.”

sn Here neighbor refers to Egyptian neighbors, who are glad to see them go (12:33) and so willingly give their jewelry and vessels.

sn See D. Skinner, “Some Major Themes of Exodus,” Mid-America Theological Journal 1 (1977): 31-42.

tn The word עָרְמָה (’ormah) is problematic. It could mean with prior intent, which would be connected with the word in Prov 8:5, 12 which means “understanding” (or “prudence” – fully aware of the way things are). It could be connected also to an Arabic word for “enemy” which would indicate this was done with malice or evil intentions (U. Cassuto, Exodus, 270). The use here seems parallel to the one in Josh 9:4, an instance involving intentionality and clever deception.

tn Heb “falls to bed.”

tn The construction again uses the infinitive absolute with the verb in the conditional clause to stress the condition.

tn The clause uses the preposition, the infinitive construct, and the noun that is the subjective genitive – “at the going in of the sun.”