Deuteronomy 7:6

7:6 For you are a people holy to the Lord your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.

Deuteronomy 14:2

14:2 For you are a people holy to the Lord your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.

Deuteronomy 21:5

21:5 Then the Levitical priests will approach (for the Lord your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name, and to decide every judicial verdict 10 )

tn That is, “set apart.”

tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn Or “treasured” (so NIV, NRSV); NLT “his own special treasure.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.

tn Or “set apart.”

tn Heb “The Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn Or “treasured.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.

sn The Hebrew term translated “select” (and the whole verse) is reminiscent of the classic covenant text (Exod 19:4-6) which describes Israel’s entry into covenant relationship with the Lord. Israel must resist paganism and its trappings precisely because she is a holy people elected by the Lord from among the nations to be his instrument of world redemption (cf. Deut 7:6; 26:18; Ps 135:4; Mal 3:17; Titus 2:14; 1 Pet 2:9).

tn Heb “the priests, the sons of Levi.”

tn Heb “in the name of the Lord.” See note on Deut 10:8. The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn Heb “by their mouth.”

10 tn Heb “every controversy and every blow.”