Deuteronomy 7:23

7:23 The Lord your God will give them over to you; he will throw them into a great panic until they are destroyed.

Deuteronomy 11:18

11:18 Fix these words of mine into your mind and being, and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols on your forehead.

Deuteronomy 15:14

15:14 You must supply them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress – as the Lord your God has blessed you, you must give to them.

Deuteronomy 28:39

28:39 You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.

Deuteronomy 29:26

29:26 They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.

Deuteronomy 29:28

29:28 So the Lord has uprooted them from their land in anger, wrath, and great rage and has deported them to another land, as is clear today.”

Deuteronomy 31:5

31:5 The Lord will deliver them over to you and you will do to them according to the whole commandment I have given you.

Deuteronomy 32:20

32:20 He said, “I will reject them,

I will see what will happen to them;

for they are a perverse generation,

children who show no loyalty.

Deuteronomy 32:38

32:38 who ate the best of their sacrifices,

and drank the wine of their drink offerings?

Let them rise and help you;

let them be your refuge!


tn Heb “he will confuse them (with) great confusion.” The verb used here means “shake, stir up” (see Ruth 1:19; 1 Sam 4:5; 1 Kgs 1:45; Ps 55:2); the accompanying cognate noun refers to confusion, unrest, havoc, or panic (1 Sam 5:9, 11; 14:20; 2 Chr 15:5; Prov 15:16; Isa 22:5; Ezek 7:7; 22:5; Amos 3:9; Zech 14:13).

tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

tn On the Hebrew term טוֹטָפֹת (totafot, “reminders”), cf. Deut 6:4-9.

tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “generously.”

tn Heb “did not assign to them”; NASB, NRSV “had not allotted to them.”

tn Heb “I will hide my face from them.”

tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.”