Deuteronomy 3:28

3:28 Commission Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.”

Deuteronomy 4:20

4:20 You, however, the Lord has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace, to be his special people as you are today.

Deuteronomy 4:33

4:33 Have a people ever heard the voice of God speaking from the middle of fire, as you yourselves have, and lived to tell about it?

Deuteronomy 5:28

5:28 When the Lord heard you speaking to me, he said to me, “I have heard what these people have said to you – they have spoken well.

Deuteronomy 9:2

9:2 They include the Anakites, a numerous and tall people whom you know about and of whom it is said, “Who is able to resist the Anakites?”

Deuteronomy 13:7

13:7 the gods of the surrounding people (whether near you or far from you, from one end of the earth to the other).

Deuteronomy 25:1

25:1 If controversy arises between people, they should go to court for judgment. When the judges hear the case, they shall exonerate 10  the innocent but condemn 11  the guilty.

Deuteronomy 26:18

26:18 And today the Lord has declared you to be his special people (as he already promised you) so you may keep all his commandments.

Deuteronomy 27:1

The Assembly at Shechem

27:1 Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Pay attention to all the commandments 12  I am giving 13  you today.

Deuteronomy 27:9

27:9 Then Moses and the Levitical priests spoke to all Israel: “Be quiet and pay attention, Israel. Today you have become the people of the Lord your God.

Deuteronomy 27:12

27:12 “The following tribes 14  must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.

Deuteronomy 27:19-20

27:19 ‘Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:20 ‘Cursed is the one who has sexual relations with 15  his father’s former wife, 16  for he dishonors his father.’ 17  Then all the people will say, ‘Amen!’

Deuteronomy 27:22-23

27:22 ‘Cursed is the one who has sexual relations with his sister, the daughter of either his father or mother.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:23 ‘Cursed is the one who has sexual relations with his mother-in-law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’

Deuteronomy 28:9

28:9 The Lord will designate you as his holy people just as he promised you, if you keep his commandments 18  and obey him. 19 

Deuteronomy 28:32

28:32 Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it. 20 

Deuteronomy 32:5-6

32:5 His people have been unfaithful 21  to him;

they have not acted like his children 22  – this is their sin. 23 

They are a perverse 24  and deceitful generation.

32:6 Is this how you repay 25  the Lord,

you foolish, unwise people?

Is he not your father, your creator?

He has made you and established you.

Deuteronomy 33:3

33:3 Surely he loves the people; 26 

all your holy ones 27  are in your power. 28 

And they sit 29  at your feet,

each receiving 30  your words.


tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”

tn A כּוּר (kur) was not a source of heat but a crucible (“iron-smelting furnace”) in which precious metals were melted down and their impurities burned away (see I. Cornelius, NIDOTTE 2:618-19); cf. NAB “that iron foundry, Egypt.” The term is a metaphor for intense heat. Here it refers to the oppression and suffering Israel endured in Egypt. Since a crucible was used to burn away impurities, it is possible that the metaphor views Egypt as a place of refinement to bring Israel to a place of submission to divine sovereignty.

tn Heb “to be his people of inheritance.” The Lord compares his people to valued property inherited from one’s ancestors and passed on to one’s descendants.

tn Heb “the Lord.” See note on “He” in 5:3.

sn Anakites. See note on this term in Deut 1:28.

tn Heb “great and tall.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “strong,” NIV, NCV, NRSV, NLT).

tn Or “land” (so NIV, NCV); the same Hebrew word can be translated “land” or “earth.”

tn Heb “men.”

tn Heb “they”; the referent (the judges) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Heb “declare to be just”; KJV, NASB “justify the righteous”; NAB, NIV “acquitting the innocent.”

11 tn Heb “declare to be evil”; NIV “condemning the guilty (+ party NAB).”

12 tn Heb “the whole commandment.” See note at 5:31.

13 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 10).

14 tn The word “tribes” has been supplied here and in the following verse in the translation for clarity.

15 tn Heb “who lies with” (so NASB, NRSV); also in vv. 22, 23. This is a Hebrew idiom for having sexual relations (cf. NIV “who sleeps with”; NLT “who has sexual intercourse with”).

16 tn See note at Deut 22:30.

17 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30.

18 tn Heb “the commandments of the Lord your God.” See note on “he” in the previous verse.

19 tn Heb “and walk in his ways” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

20 tn Heb “and there will be no power in your hand”; NCV “there will be nothing you can do.”

21 tc The 3rd person masculine singular שָׁחַת (shakhat) is rendered as 3rd person masculine plural by Smr, a reading supported by the plural suffix on מוּם (mum, “defect”) as well as the plural of בֵּן (ben, “sons”).

tn Heb “have acted corruptly” (so NASB, NIV, NLT); NRSV “have dealt falsely.”

22 tn Heb “(they are) not his sons.”

23 tn Heb “defect” (so NASB). This highly elliptical line suggests that Israel’s major fault was its failure to act like God’s people; in fact, they acted quite the contrary.

24 tn Heb “twisted,” “crooked.” See Ps 18:26.

25 tn Or “treat” (TEV).

26 tc Heb “peoples.” The apparent plural form is probably a misunderstood singular (perhaps with a pronominal suffix) with enclitic mem (ם). See HALOT 838 s.v. עַם B.2.

27 tc Heb “his holy ones.” The third person masculine singular suffix of the Hebrew MT is problematic in light of the second person masculine singular suffix on בְּיָדֶךָ (bÿyadekha, “your hands”). The LXX versions by Lucian and Origen read, therefore, “the holy ones.” The LXX version by Theodotion and the Vulgate, however, presuppose third masculine singular suffix on בְּיָדָיו (bÿyadayv, “his hands”), and thus retain “his holy ones.” The efforts to bring pronominal harmony into the line is commendable but unnecessary given the Hebrew tendency to be untroubled by such grammatical inconsistencies. However, the translation harmonizes the first pronoun with the second so that the referent (the Lord) is clear.

28 tn Heb “hands.” For the problem of the pronoun see note on the term “holy ones” earlier in this verse.

29 tn The Hebrew term תֻּכּוּ (tuku, probably Pual perfect of תָּכָה, takhah) is otherwise unknown. The present translation is based on the reference to feet and, apparently, receiving instruction in God’s words (cf. KJV, ASV). Other options are as follows: NIV “At your feet they all bow down” (cf. NCV, CEV); NLT “They follow in your steps” (cf. NAB, NASB); NRSV “they marched at your heels.”

30 tn The singular verbal form in the Hebrew text (lit. “he lifts up”) is understood in a distributive manner, focusing on the action of each individual within the group.