8:1 You must keep carefully all these commandments 4 I am giving 5 you today so that you may live, increase in number, 6 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 7
11:8 Now pay attention to all the commandments 8 I am giving 9 you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed, 10
15:7 If a fellow Israelite 17 from one of your villages 18 in the land that the Lord your God is giving you should be poor, you must not harden your heart or be insensitive 19 to his impoverished condition. 20
16:18 You must appoint judges and civil servants 21 for each tribe in all your villages 22 that the Lord your God is giving you, and they must judge the people fairly. 23
17:14 When you come to the land the Lord your God is giving you and take it over and live in it and then say, “I will select a king like all the nations surrounding me,”
19:14 You must not encroach on your neighbor’s property, 29 which will have been defined 30 in the inheritance you will obtain in the land the Lord your God is giving you. 31
28:1 “If you indeed 32 obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 33 you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.
28:15 “But if you ignore 35 the Lord your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force: 36
1 sn Mount Seir is synonymous with Edom.
2 tn Here the terms are not the usual חֻקִּים (khuqqim) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim; as in v. 1) but חֻקֹּת (khuqqot, “statutes”) and מִצְוֹת (mitsot, “commandments”). It is clear that these terms are used interchangeably and that their technical precision ought not be overly stressed.
3 tn Heb “commanding.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
4 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
5 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
6 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
7 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
8 tn Heb “the commandment.” The singular מִצְוָה (mitsvah, “commandment”) speaks here as elsewhere of the whole corpus of covenant stipulations in Deuteronomy (cf. 6:1, 25; 7:11; 8:1).
9 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in vv. 13, 27).
10 tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”
11 tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”
12 tn Again, the Hebrew term אָהַב (’ahav) draws attention to the reciprocation of divine love as a condition or sign of covenant loyalty (cf. Deut 6:5).
13 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
14 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.
15 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.
16 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”
17 tn Heb “one of your brothers” (so NASB); NAB “one of your kinsmen”; NRSV “a member of your community.” See the note at v. 2.
18 tn Heb “gates.”
19 tn Heb “withdraw your hand.” Cf. NIV “hardhearted or tightfisted” (NRSV and NLT similar).
20 tn Heb “from your needy brother.”
21 tn The Hebrew term וְשֹׁטְרִים (vÿshoterim), usually translated “officers” (KJV, NCV) or “officials” (NAB, NIV, NRSV, NLT), derives from the verb שֹׁטֵר (shoter, “to write”). The noun became generic for all types of public officials. Here, however, it may be appositionally epexegetical to “judges,” thus resulting in the phrase, “judges, that is, civil officers,” etc. Whoever the שֹׁטְרִים are, their task here consists of rendering judgments and administering justice.
22 tn Heb “gates.”
23 tn Heb “with judgment of righteousness”; ASV, NASB “with righteous judgment.”
24 tn Heb “gates.”
25 tn Heb “does the evil in the eyes of the
26 tn Heb “all this commandment.” This refers here to the entire covenant agreement of the Book of Deuteronomy as encapsulated in the Shema (Deut 6:4-5).
27 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today.”
28 sn You will add three more cities. Since these are alluded to nowhere else and thus were probably never added, this must be a provision for other cities of refuge should they be needed (cf. v. 8). See P. C. Craigie, Deuteronomy (NICOT), 267.
29 tn Heb “border.” Cf. NRSV “You must not move your neighbor’s boundary marker.”
30 tn Heb “which they set off from the beginning.”
31 tn The Hebrew text includes “to possess it.” This phrase has been left untranslated to avoid redundancy.
32 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”
33 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).
34 tn Heb “the
35 tn Heb “do not hear the voice of.”
36 tn Heb “and overtake you” (so NIV, NRSV); NAB, NLT “and overwhelm you.”
37 sn Abarim. This refers to the high plateau region of the Transjordan, the highest elevation of which is Mount Pisgah (or Nebo; cf. Deut 34:1). See also the note on the name “Pisgah” in Deut 3:17.
38 map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.