4:13 For here he is!
He 1 formed the mountains and created the wind.
He reveals 2 his plans 3 to men.
He turns the dawn into darkness 4
and marches on the heights of the earth.
The Lord, the God who commands armies, 5 is his name!”
5:16 Because of Israel’s sins 6 this is what the Lord, the God who commands armies, the sovereign One, 7 says:
“In all the squares there will be wailing,
in all the streets they will mourn the dead. 8
They will tell the field workers 9 to lament
and the professional mourners 10 to wail.
6:14 “Look! I am about to bring 11 a nation against you, family 12 of Israel.”
The Lord, the God who commands armies, is speaking.
“They will oppress 13 you all the way from Lebo-Hamath 14 to the Stream of the Arabah.” 15
1 tn Heb “For look, the one who.” This verse is considered to be the first hymnic passage in the book. The others appear at 5:8-9 and 9:5-6. Scholars debate whether these verses were originally part of a single hymn or three distinct pieces deliberately placed in each context for particular effect.
2 tn Or “declares” (NAB, NASB).
3 tn Or “his thoughts.” The translation assumes that the pronominal suffix refers to God and that divine self-revelation is in view (see 3:7). If the suffix refers to the following term אָדַם (’adam, “men”), then the expression refers to God’s ability to read men’s minds.
4 tn Heb “he who makes dawn, darkness.” The meaning of the statement is unclear. The present translation assumes that allusion is made to God’s approaching judgment, when the light of day will be turned to darkness (see 5:20). Other options include: (1) “He makes the dawn [and] the darkness.” A few Hebrew
5 tn Traditionally, “God of hosts.”
6 tn Heb “Therefore.” This logical connector relates back to the accusation of vv. 10-13, not to the parenthetical call to repentance in vv. 14-15. To indicate this clearly, the phrase “Because of Israel’s sins” is used in the translation.
7 tn Or “the Lord.” The Hebrew term translated “sovereign One” here is אֲדֹנָי (’adonay).
8 tn Heb “they will say, ‘Ah! Ah!’” The Hebrew term הוֹ (ho, “ah, woe”) is an alternate form of הוֹי (hoy), a word used to mourn the dead and express outwardly one’s sorrow. See 1 Kgs 13:30; Jer 22:18; 34:5. This wordplay follows quickly, as v. 18 begins with הוֹי (“woe”).
9 tn Or “farmers” (NIV, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT).
10 tn Heb “those who know lamentation.”
sn Professional mourners are referred to elsewhere in the OT (2 Chr 35:25; Jer 9:17) and ancient Near Eastern literature. See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 180.
11 tn Or “raise up” (KJV, NASB); NIV “stir up.”
12 tn Heb “house.”
13 sn Once again there is irony in the divine judgment. The oppressive nation itself will suffer oppression. The verb “oppress” (לָחַץ, lakhats) in this verse is not the same as that used in 4:1 (עָשַׁק, ’ashaq).
14 tn Or “from the entrance to Hamath.” The Hebrew term לְבוֹא (lÿvo’) can either be translated or considered a part of the place name.
15 sn Lebo-Hamath refers to the northern border of Israel, the Stream of the Arabah to its southern border. See 2 Kgs 14:25. Through this invader the Lord would reverse the victories and territorial expansion Israel experienced during the reign of Jeroboam II.