Acts 5:9

5:9 Peter then told her, “Why have you agreed together to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out!”

Acts 9:27

9:27 But Barnabas took Saul, brought him to the apostles, and related to them how he had seen the Lord on the road, that the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had spoken out boldly in the name of Jesus.

Acts 10:33

10:33 Therefore I sent for you at once, and you were kind enough to come. So now we are all here in the presence of God to listen to everything the Lord has commanded you to say to us.”

Acts 12:11

12:11 When 10  Peter came to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel and rescued 11  me from the hand 12  of Herod 13  and from everything the Jewish people 14  were expecting to happen.”

Acts 12:17

12:17 He motioned to them 15  with his hand to be quiet and then related 16  how the Lord had brought 17  him out of the prison. He said, “Tell James and the brothers these things,” and then he left and went to another place. 18 

Acts 13:10

13:10 and said, “You who are full of all deceit and all wrongdoing, 19  you son of the devil, you enemy of all righteousness – will you not stop making crooked the straight paths of the Lord? 20 

Acts 16:14-15

16:14 A 21  woman named Lydia, a dealer in purple cloth 22  from the city of Thyatira, 23  a God-fearing woman, listened to us. 24  The Lord opened her heart to respond 25  to what Paul was saying. 16:15 After she and her household were baptized, she urged us, 26  “If 27  you consider me to be a believer in the Lord, 28  come and stay in my house.” And she persuaded 29  us.

Acts 19:13

19:13 But some itinerant 30  Jewish exorcists tried to invoke the name 31  of the Lord Jesus over those who were possessed by 32  evil spirits, saying, “I sternly warn 33  you by Jesus whom Paul preaches.”

Acts 20:7

20:7 On the first day 34  of the week, when we met 35  to break bread, Paul began to speak 36  to the people, and because he intended 37  to leave the next day, he extended 38  his message until midnight.

Acts 20:24

20:24 But I do not consider my life 39  worth anything 40  to myself, so that 41  I may finish my task 42  and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news 43  of God’s grace.

Acts 20:35

20:35 By all these things, 44  I have shown you that by working in this way we must help 45  the weak, 46  and remember the words of the Lord Jesus that he himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’” 47 

Acts 21:13

21:13 Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking 48  my heart? For I am ready not only to be tied up, 49  but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”

Acts 23:11

23:11 The following night the Lord 50  stood near 51  Paul 52  and said, “Have courage, 53  for just as you have testified about me in Jerusalem, 54  so you must also testify in Rome.” 55 


tn Grk “taking Saul, brought him.” The participle ἐπιλαβόμενος (epilabomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “and brought,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

tn Grk “and that,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

tn On this verb which is used 7 times in Acts, see BDAG 782 s.v. παρρησιάζομαι 1. See also v. 28.

tn Grk “you have done well by coming.” The idiom καλῶς ποιεῖν (kalw" poiein) is translated “be kind enough to do someth.” by BDAG 505-6 s.v. καλῶς 4.a. The participle παραγενόμενος (paragenomeno") has been translated as an English infinitive due to the nature of the English idiom (“kind enough to” + infinitive).

tn The translation “we are here in the presence of God” for ἐνώπιον τοῦ θεοῦ πάρεσμεν (enwpion tou qeou paresmen) is given by BDAG 773 s.v. πάρειμι 1.a.

tn Or “to hear everything.”

tn The words “to say to us” are not in the Greek text, but are implied. Cornelius knows Peter is God’s representative, bringing God’s message.

10 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

11 tn Or “delivered.”

12 sn Here the hand of Herod is a metaphor for Herod’s power or control.

13 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

14 sn Luke characterizes the opposition here as the Jewish people, including their leadership (see 12:3).

15 tn Or “He gave them a signal.” Grk “Giving them a signal…he related to them.” The participle κατασείσας (kataseisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

16 tc ‡ Most mss, including some of the most important ones (B D E Ψ Ï sy), read αὐτοῖς (autoi", “to them”) here, while some excellent and early witnesses (Ì45vid,74vid א A 33 81 945 1739 pc) lack the pronoun. Although it is possible that the pronoun was deleted because it was seen as superfluous, it is also possible that it was added as a natural expansion on the text, strengthening the connection between Peter and his listeners. Although a decision is difficult, the shorter reading is slightly preferred. NA27 puts the pronoun in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

17 tn Or “led.”

18 sn He…went to another place. This is Peter’s last appearance in Acts with the exception of the Jerusalem council in Acts 15.

19 tn Or “unscrupulousness.”

20 sn “You who…paths of the Lord?” This rebuke is like ones from the OT prophets: Jer 5:27; Gen 32:11; Prov 10:7; Hos 14:9. Five separate remarks indicate the magician’s failings. The closing rhetorical question of v. 10 (“will you not stop…?”) shows how opposed he is to the way of God.

21 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

22 tn On the term translated “a dealer in purple cloth” see BDAG 855 s.v. πορφυρόπωλις.

23 sn Thyatira was a city in the province of Lydia in Asia Minor.

24 tn The words “to us” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

25 tn Although BDAG 880 s.v. προσέχω 2.b gives the meaning “pay attention to” here, this could be misunderstood by the modern English reader to mean merely listening intently. The following context, however, indicates that Lydia responded positively to Paul’s message, so the verb here was translated “to respond.”

sn Lydia is one of several significant women in Acts (see 17:4, 12, 34; 18:20).

26 tn Grk “urged us, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant in English and has not been translated.

27 tn This is a first class condition in Greek, with the statement presented as real or true for the sake of the argument.

28 tn Or “faithful to the Lord.” BDAG 821 s.v. πίστος 2 states concerning this verse, “Of one who confesses the Christian faith believing or a believer in the Lord, in Christ, in God πιστ. τῷ κυρίῳ Ac 16:15.” L&N 11.17 has “one who is included among the faithful followers of Christ – ‘believer, Christian, follower.’”

29 tn Although BDAG 759 s.v. παραβιάζομαι has “urge strongly, prevail upon,” in contemporary English “persuade” is a more frequently used synonym for “prevail upon.”

30 tn Grk “some Jewish exorcists who traveled about.” The adjectival participle περιερχομένων (periercomenwn) has been translated as “itinerant.”

31 tn Grk “to name the name.”

32 tn Grk “who had.” Here ἔχω (ecw) is used of demon possession, a common usage according to BDAG 421 s.v. ἔχω 7.a.α.

33 sn The expression I sternly warn you means “I charge you as under oath.”

34 sn On the first day. This is the first mention of a Sunday gathering (1 Cor 16:2).

35 tn Or “assembled.”

36 tn The verb διαλέγομαι (dialegomai) is frequently used of Paul addressing Jews in the synagogue. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21. In the context of a Christian gathering, it is preferable to translate διελέγετο (dielegeto) simply as “speak” here. The imperfect verb διελέγετο has been translated as an ingressive imperfect.

37 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

38 tn Or “prolonged.”

39 tn Grk “soul.”

40 tn Or “I do not consider my life worth a single word.” According to BDAG 599 s.v. λόγος 1.a.α, “In the textually uncertain pass. Ac 20:24 the text as it stands in N., οὐδενὸς λόγου (v.l. λόγον) ποιοῦμαι τὴν ψυχὴν τιμίαν, may well mean: I do not consider my life worth a single word (cp. λόγου ἄξιον [ἄξιος 1a] and our ‘worth mention’).”

41 tn BDAG 1106 s.v. ὡς 9 describes this use as “a final particle, expressing intention/purpose, with a view to, in order to.”

42 tn Grk “course.” See L&N 42.26, “(a figurative extension of meaning of δρόμος ‘race’) a task or function involving continuity, serious, effort, and possibly obligation – ‘task, mission’…Ac 20:24.” On this Pauline theme see also Phil 1:19-26; Col 1:24; 2 Tim 4:6-7.

43 tn Or “to the gospel.”

44 sn The expression By all these things means “In everything I did.”

45 tn Or “must assist.”

46 tn Or “the sick.” See Eph 4:28.

47 sn The saying is similar to Matt 10:8. Service and generosity should be abundant. Interestingly, these exact words are not found in the gospels. Paul must have known of this saying from some other source.

48 tn The term translated “breaking” as used by Josephus (Ant. 10.10.4 [10.207]) means to break something into pieces, but in its only NT use (it is a hapax legomenon) it is used figuratively (BDAG 972 s.v. συνθρύπτω).

49 tn L&N 18.13 has “to tie objects together – ‘to tie, to tie together, to tie up.’” The verb δέω (dew) is sometimes figurative for imprisonment (L&N 37.114), but it is preferable to translate it literally here in light of v. 11 where Agabus tied himself up with Paul’s belt.

50 sn The presence of the Lord indicated the vindicating presence and direction of God.

51 tn Grk “standing near Paul, said.” The participle ἐπιστάς (epistas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

52 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

53 tn Or “Do not be afraid.”

54 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

55 sn Like Jesus went to Jerusalem, Paul would now go to Rome. This trip forms the concluding backdrop to Acts. This is the second notice about going to Rome (see Acts 19:21 for the first).

map For location see JP4-A1.