Acts 4:31

4:31 When they had prayed, the place where they were assembled together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God courageously.

Acts 11:20

11:20 But there were some men from Cyprus and Cyrene among them who came to Antioch and began to speak to the Greeks 10  too, proclaiming the good news of the Lord Jesus.

Acts 13:15

13:15 After the reading from the law and the prophets, 11  the leaders of the synagogue 12  sent them a message, 13  saying, “Brothers, 14  if you have any message 15  of exhortation 16  for the people, speak it.” 17 

Acts 13:46

13:46 Both Paul and Barnabas replied courageously, 18  “It was necessary to speak the word of God 19  to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy 20  of eternal life, we 21  are turning to the Gentiles. 22 

Acts 18:14

18:14 But just as Paul was about to speak, 23  Gallio said to the Jews, “If it were a matter of some crime or serious piece of villainy, 24  I would have been justified in accepting the complaint 25  of you Jews, 26 

Acts 18:26

18:26 He began to speak out fearlessly 27  in the synagogue, 28  but when Priscilla and Aquila 29  heard him, they took him aside 30  and explained the way of God to him more accurately.

Acts 20:7

20:7 On the first day 31  of the week, when we met 32  to break bread, Paul began to speak 33  to the people, and because he intended 34  to leave the next day, he extended 35  his message until midnight.

Acts 20:9

20:9 A young man named Eutychus, who was sitting in the window, 36  was sinking 37  into a deep sleep while Paul continued to speak 38  for a long time. Fast asleep, 39  he fell down from the third story and was picked up dead.

Acts 24:10

Paul’s Defense Before Felix

24:10 When the governor gestured for him to speak, Paul replied, “Because I know 40  that you have been a judge over this nation for many years, I confidently make my defense. 41 


tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

sn The place where they were assembled…was shaken. This signifies that God is in their midst. See Acts 16:26; Exod 19:18; Ps 114:7; Isa 6:4.

tn The imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to speak”). Logical sequencing suggests that their speaking began after they were filled with the Spirit. The prayer was answered immediately.

tn Or “speak God’s message.”

tn Or “with boldness.”

sn Cyprus was a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.

sn Cyrene was a city on the northern African coast west of Egypt.

tn Grk “among them, coming to Antioch began to speak.” The participle ἐλθόντες (elqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.

10 sn The statement that some men from Cyprus and Cyrene…began to speak to the Greeks shows that Peter’s experience of reaching out to the Gentiles was not unique.

11 sn After the reading from the law and the prophets. In the 1st century Jewish synagogue, it was customary after the reading of the Torah (law) and prophets for men to give exhortation from the scriptures.

12 tn Normally ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). Since the term is plural here, however, and it would sound strange to the English reader to speak of “the presidents of the synagogue,” the alternative translation “leaders” is used. “Rulers” would also be acceptable, but does not convey quite the same idea.

13 tn Grk “sent to them”; the word “message” is an understood direct object. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

14 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.

15 tn Or “word.”

16 tn Or “encouragement.”

17 tn Or “give it.”

18 tn Grk “Both Paul and Barnabas spoke out courageously and said.” The redundancy is removed in the translation and the verb “replied” is used in keeping with the logical sequence of events. The theme of boldness reappears: Acts 4:24-30; 9:27-28.

19 tn Grk “It was necessary that the word of God be spoken.” For smoothness and simplicity of English style, the passive construction has been converted to active voice in the translation.

20 tn Or “and consider yourselves unworthy.”

21 tn Grk “behold, we.” In this context ἰδού (idou) is not easily translated into English.

22 sn This turning to the Gentiles would be a shocking rebuke to 1st century Jews who thought they alone were the recipients of the promise.

23 tn Grk “about to open his mouth” (an idiom).

24 tn BDAG 902 s.v. ῥᾳδιούργημα states, “From the sense ‘prank, knavery, roguish trick, slick deed’ it is but a short step to that of a serious misdeed, crime, villainy…a serious piece of villainy Ac 18:14 (w. ἀδίκημα).”

25 tn According to BDAG 78 s.v. ἀνέχω 3 this is a legal technical term: “Legal t.t. κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν I would have been justified in accepting your complaint Ac 18:14.”

26 tn Grk “accepting your complaint, O Jews.”

27 tn Or “boldly.” This is a frequent term in Acts (9:27-28; 13:46; 14:3; 19:8; 26:26).

28 sn See the note on synagogue in 6:9.

29 sn Priscilla and Aquila. This key couple, of which Priscilla was an important enough figure to be mentioned by name, instructed Apollos about the most recent work of God. See also the note on Aquila in 18:2.

30 tn BDAG 883 s.v. προσλαμβάνω 3 has “take aside, mid. τινά someone…So prob. also Ac 18:26: Priscilla and Aquila take Apollos aside to teach him undisturbed.”

31 sn On the first day. This is the first mention of a Sunday gathering (1 Cor 16:2).

32 tn Or “assembled.”

33 tn The verb διαλέγομαι (dialegomai) is frequently used of Paul addressing Jews in the synagogue. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21. In the context of a Christian gathering, it is preferable to translate διελέγετο (dielegeto) simply as “speak” here. The imperfect verb διελέγετο has been translated as an ingressive imperfect.

34 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

35 tn Or “prolonged.”

36 tn This window was probably a simple opening in the wall (see also BDAG 462 s.v. θυρίς).

37 tn Grk “sinking into a deep sleep.” BDAG 529 s.v. καταφέρω 3 has “ὕπνῳ βαθεῖ sink into a deep sleepAc 20:9a.” The participle καταφερόμενος (kataferomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

38 tn The participle διαλεγομένου (dialegomenou) has been taken temporally.

39 tn BDAG 529 s.v. καταφέρω 3 has “κατενεχθεὶς ἀπὸ τοῦ ὔπνου overwhelmed by sleep vs. 9b,” but this expression is less common in contemporary English than phrases like “fast asleep” or “sound asleep.”

40 tn Grk “knowing.” The participle ἐπιστάμενος (epistamenos) has been translated as a causal adverbial participle.

41 sn “Because…defense.” Paul also paid an indirect compliment to the governor, implying that he would be fair in his judgment.