Acts 13:47

13:47 For this is what the Lord has commanded us: ‘I have appointed you to be a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.’”

Acts 16:9

16:9 A vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there urging him, “Come over to Macedonia 10  and help us!”

Acts 20:13

The Voyage to Miletus

20:13 We went on ahead 11  to the ship and put out to sea 12  for Assos, 13  intending 14  to take Paul aboard there, for he had arranged it this way. 15  He 16  himself was intending 17  to go there by land. 18 

Acts 20:15

20:15 We set sail 19  from there, and on the following day we arrived off Chios. 20  The next day we approached 21  Samos, 22  and the day after that we arrived at Miletus. 23 

Acts 27:1

Paul and Company Sail for Rome

27:1 When it was decided we 24  would sail to Italy, 25  they handed over Paul and some other prisoners to a centurion 26  of the Augustan Cohort 27  named Julius.

Acts 27:10

27:10 “Men, I can see the voyage is going to end 28  in disaster 29  and great loss not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” 30 

Acts 27:13

27:13 When a gentle south wind sprang up, they thought 31  they could carry out 32  their purpose, so they weighed anchor 33  and sailed close along the coast 34  of Crete.

Acts 27:28

27:28 They took soundings 35  and found the water was twenty fathoms 36  deep; when they had sailed a little farther 37  they took soundings again and found it was fifteen fathoms 38  deep.

Acts 27:39

Paul is Shipwrecked

27:39 When day came, they did not recognize the land, but they noticed 39  a bay 40  with a beach, 41  where they decided to run the ship aground if they could.

Acts 27:43

27:43 But the centurion, 42  wanting to save Paul’s life, 43  prevented them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land, 44 

tn Here οὕτως (Joutws) is taken to refer to what follows, the content of the quotation, as given for this verse by BDAG 742 s.v. οὕτω/οὕτως 2.

tn BDAG 1004 s.v. τίθημι 3.a has “τιθέναι τινὰ εἴς τι place/appoint someone to or for (to function as) someth….Ac 13:47.” This is a double accusative construction of object (“you”) and complement (“a light”).

sn Paul alludes here to the language of the Servant in Isaiah, pointing to Isa 42:6; 49:6. He and Barnabas do the work of the Servant in Isaiah.

tn Grk “that you should be for salvation,” but more simply “to bring salvation.”

sn An allusion to Isa 42:6 and 49:6. The expression the ends of the earth recalls Luke 3:6 and Acts 1:8. Paul sees himself and Barnabas as carrying out the commission of Luke 24:27. (See 2 Cor 6:2, where servant imagery also appears concerning Paul’s message.)

tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

10 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

11 tn Grk “going on ahead.” The participle προελθόντες (proelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

12 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

13 sn Assos was a city of Mysia about 24 mi (40 km) southeast of Troas.

14 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

15 tn Or “for he told us to do this.” Grk “for having arranged it this way, he.” The participle διατεταγμένος (diatetagmeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. BDAG 237 s.v. διατάσσω 1 has “οὕτως διατεταγμένος ἦν he had arranged it so Ac 20:13.” L&N 15.224 has “‘he told us to do this.”

16 tn A new sentence was begun here in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence; in Greek this is part of the preceding sentence beginning “We went on ahead.”

17 tn BDAG 628 s.v. μέλλω 1.c.γ has “denoting an intended action: intend, propose, have in mindAc 17:31; 20:3, 7, 13ab; 23:15; 26:2; 27:30.”

18 tn Or “there on foot.”

19 tn Grk “setting sail from there.” The participle ἀποπλεύσαντες (apopleusante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

20 tn Or “offshore from Chios.”

sn Chios was an island in the Aegean Sea off the western coast of Asia Minor with a city of the same name.

21 tn Or “crossed over to,” “arrived at.” L&N 54.12 has “παραβάλλω: (a technical, nautical term) to sail up to or near – ‘to approach, to arrive at, to sail to.’ παρεβάλομεν εἰς Σάμον ‘we approached Samos’ or ‘we arrived at Samos’ Ac 20:15.”

22 sn Samos is an island in the Aegean Sea off the western coast of Asia Minor.

23 sn Miletus was a seaport on the western coast of Asia Minor about 40 mi (70 km) south of Ephesus. From Mitylene to Miletus was about 125 mi (200 km).

24 sn The last “we” section in Acts begins here and extends to 28:16 (the previous one ended at 21:18).

25 sn Sail to Italy. This voyage with its difficulty serves to show how God protected Paul on his long journey to Rome. From the perspective of someone in Palestine, this may well picture “the end of the earth” quite literally (cf. Acts 1:8).

26 sn See the note on the word centurion in 10:1.

27 tn According to BDAG 917 s.v. σεβαστός, “In σπεῖρα Σεβαστή 27:1 (cp. OGI 421) Σεβαστή is likew. an exact transl. of Lat. Augusta, an honorary title freq. given to auxiliary troops (Ptolem. renders it Σεβαστή in connection w. three legions that bore it: 2, 3, 30; 2, 9, 18; 4, 3, 30) imperial cohort.” According to W. Foerster (TDNT 7:175), “In Ac. 27:1 the σπεῖρα Σεβαστή is an expression also found elsewhere for ‘auxiliary troops.’” In no case would this refer to a special imperial bodyguard, and to translate “imperial regiment” or “imperial cohort” might give this impression. There is some archaeological evidence for a Cohors Augusta I stationed in Syria during the time of Augustus, but whether this is the same unit is very debatable.

sn The Augustan Cohort. A cohort was a Roman military unit of about 600 soldiers, one-tenth of a legion. There is considerable debate over the identification of this particular cohort and the meaning of the title Augustan mentioned here. These may well have been auxiliary (provincial) troops given the honorary title.

28 tn Grk “is going to be with disaster.”

29 tn Or “hardship,” “damage.” BDAG 1022 s.v. ὕβρις 3 states, “fig. hardship, disaster, damage caused by the elements…w. ζημία Ac 27:10.”

30 tn Grk “souls” (here, one’s physical life).

31 tn Grk “thinking.” The participle δόξαντες (doxante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

32 tn Or “accomplish.” L&N 68.29, for κρατέω, has “to be able to complete or finish, presumably despite difficulties – ‘to accomplish, to do successfully, to carry out.’ …‘thinking that they could carry out their purpose’ Ac 27:13.”

33 tn Or “departed.”

34 tn L&N 54.8, “παραλέγομαι: (a technical, nautical term) to sail along beside some object – ‘to sail along the coast, to sail along the shore.’…‘they sailed along the coast of Crete’ Ac 27:13.” With the addition of the adverb ἆσσον (asson) this becomes “sailed close along the coast of Crete.”

35 tn Grk “Heaving the lead, they found.” The participle βολίσαντες (bolisante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. See also BDAG 180 s.v. βολίζω. Although the term is used twice in this verse (and thus is technically not a NT hapax legomenon), it occurs nowhere else in the NT.

36 sn A fathom is about 6 feet or just under 2 meters (originally the length of a man’s outstretched arms). This was a nautical technical term for measuring the depth of water. Here it was about 120 ft (36 m).

37 tn L&N 15.12, “βραχὺ δὲ διαστήσαντες ‘when they had gone a little farther’ Ac 27:28.”

38 sn Here the depth was about 90 ft (27 m).

39 tn Or “observed,” “saw.”

40 tn Or “gulf” (BDAG 557 s.v. κόλπος 3).

41 sn A beach would refer to a smooth sandy beach suitable for landing.

42 sn See the note on the word centurion in 10:1.

43 tn Or “wanting to rescue Paul.”

sn Thanks to the centurion who wanted to save Paul’s life, Paul was once more rescued from a potential human threat.

44 tn BDAG 347 s.v. I. ἔξειμι has “ἐπὶ τὴν γῆν get to land Ac 27:43.”